Translation of "Ministry of interior affairs" in German
The
Bavarian
Ministry
of
Interior
Affairs
put
all
Iraqi
people
under
collective
suspicion
of
supporting
terrorist
movements.
Das
bayerische
Innenministerium
stellt
alle
Iraker
unter
den
Generalverdacht
der
Unterstützung
terroristischer
Bewegungen.
ParaCrawl v7.1
In
a
few
days,
tens
of
thousands
of
people
there
--
angry
Egyptians
who
were
asking
the
ministry
of
interior
affairs,
Nach
ein
paar
Tagen,
zehntausende
Menschen
-
verärgerte
Ägypter,
die
vom
Innenministerium
forderten,
QED v2.0a
After
coming
to
Kosovo,
Momi?
joined
the
Special
Police
Unit,
which
was
part
of
the
Ministry
of
Interior
Affairs
of
Serbia.
Nach
seiner
Ankunft
im
Kosovo
trat
Momic
der
Spezialeinheit
der
Polizei
bei,
die
Teil
des
serbischen
Innenministeriums
war.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
GIZ
advises
the
Ministry
of
Environment
and
Renewable
Energy
and
the
Ministry
of
Interior
Affairs
on
which
methods
for
outsourcing
municipal
waste
disposal
to
external
service
providers
are
successful
and
suitable
for
implementation
throughout
the
country.
Außerdem
berät
die
GIZ
das
Umwelt-
und
Innenministerium
dazu,
welche
Wege
bei
der
Auslagerung
der
kommunalen
Abfallentsorgung
an
externe
Dienstleister
erfolgreich
und
geeignet
sind,
landesweit
beschritten
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
He
worked
on
several
projects
with
the
United
Nations,
the
Turkish
Ministry
of
Interior
Affairs,
the
Turkish
Ministry
of
Foreign
Affairs
and
BP.
Hasan
arbeitete
in
seinen
Projekten
bereits
mit
den
Vereinten
Nationen,
dem
Türkischen
Innenministerium,
dem
Auswärtigen
Amt
der
Türkei
sowie
BP
zusammen.
ParaCrawl v7.1
On
October
18th,
sponsored
by
the
Ministry
of
Interior
Affairs
and
the
National
Fire
Agency,
the
7th
Taiwan
Firefighters
Athletic
Competition
was
held
in
Tainan.
Am
18.
Oktober
2008
fand
der
7.
Sportwettbewerb
der
Feuerwehrmänner
Taiwans
in
Tainan
statt,
gesponsert
vom
Innenministerium
und
der
nationalen
Feuerwehragentur.
ParaCrawl v7.1
Lía
Limón
García,
Under-Secretary
for
Legal
Affairs
and
Human
Rights
of
the
Ministry
of
Interior
Affairs
acknowledged
that
Mexico
is
going
through
a
testing
time
for
progress
on
human
rights
and
stated
that
"the
Mexican
government
will
not
rest
until
we
find
the
students".
Die
Staatssekretärin
für
Juristische
Angelegenheiten
und
Menschenrechte
des
Innenministeriums,
Lía
Limón
García,
räumte
ein,
dass
sich
Mexiko
in
einer
schwierigen
Situation
befinde,
die
die
normativen
Fortschritte
im
Bereich
der
Menschenrechte
auf
die
Probe
stellt,
und
beteuerte,
dass
„der
mexikanische
Staat
nicht
ruhen
wird,
bis
die
Studenten
gefunden
sind".
ParaCrawl v7.1
To
make
this
possible,
the
Ministry
of
Interior
Affairs
(MoIA)
has
established
the
necessary
structures
in
all
34
of
the
country's
provinces.
Dafür
wurden
durch
das
afghanische
Innenministerium
in
allen
34
Provinzen
des
Landes
die
erforderlichen
Strukturen
geschaffen,
woran
die
Unterstützung
durch
die
GIZ
anknüpft.
ParaCrawl v7.1
Boris
Baturin,
Major
general,
Deputy
Head
of
the
Chief
Committee
on
Fighting
the
Organized
Crime,
Ministry
of
Interior
Affairs
died
in
a
car
accident
also
in
July
1998.
Im
selben
Juli
1998
stirbt
in
einem
Autounfall
der
stellvertretende
Leiter
der
Hauptverwaltung
zur
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
im
Innenministerium
Russlands
Generalmajor
Baturin
.
ParaCrawl v7.1
The
data
on
gender-based
violence
provided
by
the
Ministry
of
Interior
Affairs
can
be
used
just
as
a
circumstantial
evidence,
since
only
a
minuscule
fraction
of
victims
does
come
forward
to
report
to
police.
Die
vom
Ministerium
für
Innere
Angelegenheiten
zur
Verfügung
gestellten
Daten
über
geschlechtsspezifische
Gewalt
können
nur
als
Indiz
dienen,
da
nur
eine
sehr
geringe
Anzahl
der
Opfer
Anzeige
erstattet.
ParaCrawl v7.1
This
working
group
consists
of
representatives
of
the
ministries
of
Interior,
Defence,
Foreign
Affairs,
Justice
and
Finance
as
well
as
the
General
Secretariat
of
National
Defence
(SGDN).
Sie
besteht
aus
Vertretern
des
Innen-,
des
Verteidigungs-,
des
Außen-,
des
Justiz-
und
des
Finanzministeriums
sowie
des
Generalsekretariats
für
Landesverteidigung
("SGDN").
TildeMODEL v2018
The
Conference
tookplace
in
Riyadh
on
14
and
15
October
2003
under
the
patronage
of
the
Saudi
Ministries
of
Foreign
Affairs,
Interior,
and
Justice
and
is
the
first
conference
in
Saudi
Arabia
on
human
rights
issues.
Diese
Konferenz
fand
am
14./15.
0ktober
2003
in
Riad
unter
der
Schirmherrschaft
der
saudi-arabischen
Ministerien
für
Auswärtige
Angelegenheiten,
für
Inneres
und
für
Justiz
statt
und
war
die
erste
Konferenz
zu
Menschenrechtsfragen
in
Saudi-Arabien.
EUbookshop v2
In
Warsaw
the
first
move
was
also
to
lump
together
the
basic
collections
of
the
two"
sections"
with
the
University
department
libraries
and
with
collections
of
books
belonging
to
various
offices
and
institutions
closed
by
the
Germans
for
example,
the
Ministry
of
Education,
the
Ministries
of
Interior
Affairs
and
of
Social
Welfare,
the
Public
Prosecutor's
Office,
and
also
part
of
the
libraries
of
the
Presidency
of
the
Council
of
Ministers,
the
office
of
the
National
Culture
Fund,
the
Press
Bureau
of
the
Polish
Foreign
Office,
the
School
of
Political
Science,
the
Federation
of
District
Municipalities,
the
Polish
Academy
of
Letters,
the
Warsaw
Music
Society,
and
numerous
secondary
schools.
In
Warschau
sollte
die
erste
Bewegung
auch
die
grundlegenden
Sammlungen
der
zwei
"Abteilungen"
mit
den
Universitätsabteilungsbibliotheken
und
mit
Sammlungen
von
Büchern
zusammenlegen,
die
verschiedenen
Büros
und
Einrichtungen
geschlossen
von
den
Deutschen
zum
Beispiel,
dem
Bildungsministerium,
den
Ministerien
von
Innenangelegenheiten
und
der
Sozialen
Sozialfürsorge,
des
Büros
des
Bezirksstaatsanwalts,
und
auch
Teils
der
Bibliotheken
der
Präsidentschaft
des
Rats
von
Ministern,
des
Büros
des
Nationalen
Kulturfonds,
des
Pressebüros
des
polnischen
Außenministeriums,
der
Schule
der
Staatswissenschaft,
der
Föderation
von
Bezirksstadtbezirken,
der
polnischen
Akademie
von
Briefen,
der
Warschauer
Musik-Gesellschaft,
und
den
zahlreichen
Höheren
Schulen
gehören.
ParaCrawl v7.1
The
conference
brought
together
about
200
representatives
of
the
OSCE
member
states,
international
organizations,
civil
society
and
the
security
sector,
diplomatic
representatives
of
embassies
in
Belgrade,
Ministries
of
Interior
and
Foreign
Affairs,
Security
Information
Agency,
Military
Intelligence
Agency,
Military
Security
Agency,
and
the
National
Security
Council.
An
der
Konferenz
beteiligen
sich
rund
200
Vertreter
von
OSZE-Mitgliedstaaten,
internationalen
Organisationen,
des
Zivil-
und
Sicherheitssektors,
diplomatische
Vertreter
der
Botschaften
in
Belgrad,
Vertreter
der
Innen-
und
Außenministerien,
der
Nachrichten-
und
Sicherheitsagentur,
des
Militärischen
Geheimdienstes,
der
Militärischen
Sicherheitsagentur
und
des
Nationalen
Sicherheitsrats.
ParaCrawl v7.1
The
conference,
organized
by
the
Institute
for
International
Politics
and
Economics,
has
gathered
some
80
experts
from
Serbia
and
all
over
the
world,
but
also
the
representatives
of
the
ministries
of
foreign
affairs,
interior,
education,
science
and
technological
development.
Branko
?opi?
–
a
magician
of
emotions
and
words
Die
Konferenz
wird
vom
Institut
für
internationale
Politik
und
Wirtschaft
organisiert
und
versammelt
80
Wissenschaftler
und
Experten
aus
dem
Land
und
Ausland,
Vertreter
des
Innen-,
Außen-,
Bildungs-
und
Wissenschaftsministeriums.
ParaCrawl v7.1
The
conference,
organized
by
the
Institute
for
International
Politics
and
Economics,
has
gathered
some
80
experts
from
Serbia
and
all
over
the
world,
but
also
the
representatives
of
the
ministries
of
foreign
affairs,
interior,
education,
science
and
technological
development.
Die
Konferenz
wird
vom
Institut
für
internationale
Politik
und
Wirtschaft
organisiert
und
versammelt
80
Wissenschaftler
und
Experten
aus
dem
Land
und
Ausland,
Vertreter
des
Innen-,
Außen-,
Bildungs-
und
Wissenschaftsministeriums.
ParaCrawl v7.1