Translation of "Migrant family" in German

Useful for migrant workers whose family still lives in their country of origin.
Nützlich für Wanderarbeitnehmer, deren Familie noch im Heimatland lebt.
ParaCrawl v7.1

Abdullah grew up as the son of a migrant family.
Abdullah wächst als Sohn einer Migrantenfamilie auf.
ParaCrawl v7.1

Useful for migrant workers whose family still lives in their country of origin, or for cross-border workers.
Nützlich für Wanderarbeitnehmer, deren Familie noch im Heimatland lebt, oder für Grenzgänger.
ParaCrawl v7.1

Also when a migrant family settled in a new country, a gap between the parents and their children might occur in terms of language skills and level of cultural adaptation.
Auch wenn eine Migrantenfamilie sich in einem neuen Land niederließe, könne es zu einer Kluft zwischen den Eltern und ihren Kindern bezüglich der Sprachkenntnisse und des Grads der kulturellen Anpassung kommen.
TildeMODEL v2018

From the social point of view, there can be no ignoring the implications of all this, both as far as rights, taxation, job opportunities, and social security are concerned, and not forgetting the fate of the migrant worker's family, which cannot be subjected to constraints on its membership or family ties.
Auf sozialer Ebene darf nicht vernachlässigt werden, welche Konsequenzen sich daraus im Hinblick auf Rechte, Steuern, Arbeitsmöglichkeiten und Sozialversicherungssysteme, aber auch für die Familie des Wanderarbeitnehmers ergeben, die auf keinen Fall Zwängen unterworfen werden darf, die ihre Zusammensetzung und Beziehungen verändern.
TildeMODEL v2018

The Court noted that Article 10 of Regulation No 1612/68 of 15 October 1968 relating to freedom of movement for workers within the Community,3in providing that members of the migrant worker's family had the right to install themselves with him, did not require that any member of the family should cohabit permanently with the worker.
Der Gerichtshof betonte, daß Artikel 10 der Verordnung vom 15. Oktober 1968 (2) über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft, wonach Familienangehörige des Wanderarbeitnehmers bei ihm Wohnung nehmen dürften, nicht verlange, daß alle betreffenden Familienangehörigen dort ständig wohnen müßten.
EUbookshop v2

The Council meeting (Labour and Social Affairs) on 30 October 1989 adopted a regulation providing for a uniform solution to the problem of the payment of family benefits to members of a migrant worker's family where those members of the family did not reside in the worker's country of employment.
Der Rat (Arbeit und Sozialfragen) hat am 30. Oktober 1989 die Verordnung genehmigt, die eine einheitliche Lösung für das Problem der Zahlung von Familienleistungen an Familien angehörige von Wanderarbeitnehmern in Fällen vorsieht, in denen diese Familienangehörigen nicht im Land der Beschäftigung des Arbeitnehmers wohnen.
EUbookshop v2

Once, in another time, when air travel was still unaffordable for the average migrant family, convoys of Western European Turks traveled like migratory birds each summer in baking, packed cars towards the motherland.
Einmal in einer in einer anderen Zeit, als Flugreisen für die durchschnittliche Migrantenfamilie noch unerschwinglich waren, reisten Konvois westeuropäischer Türken jeden Sommer wie Zugvögel in glühenden, vollgepackten Autors Richtung Mutterland.
ParaCrawl v7.1

He had a cosmopolitan nature given to him right from the very first day: Fioretos was born in Gothenburg, Sweden, in 1960, Â the son of a migrant family.
Das Kosmopolitische wurde ihm bereits in die Wiege gelegt: Der 1960 im schwedischen Göteborg geborene Fioretos ist Sohn einer Migrantenfamilie.
ParaCrawl v7.1

Ariel Efraim Ashbel wrote in the Collective Chronical about his work at the theatre, his life in Berlin as a migrant, his family in Tel Aviv, Alt-right, Fakenews and other media events.
Ariel Efraim Ashbel hat im Collective Chronical über seine Arbeit am Theater, sein Leben in Berlin als Migrant, seine Familie in Tel Aviv, Alt-right, Fakenews und andere mediale Geschehnisse geschrieben.
CCAligned v1

We can take a quick look at the difficulties that every migrant family lives through, the hardships and humiliations, the deprivation and fragility of millions and millions of migrants, refugees and internally displaced people.
Wir erkennen die Schwierigkeiten jeder Migrantenfamilie, die Entbehrungen, die Demütigungen, die Bedrängnis und die Schwachheit von Millionen und aber Millionen Migranten, Flüchtlingen und Asylanten.
ParaCrawl v7.1

The questions of where care should take place and who is supposed to do it, is increasingly solved with a migrant in the family doing the care work in the home in continental and Southern Europe. Creator: mattk1979 .
Die Frage, wo Pflege stattfinden und wer sie leisten sollte, wird immer öfter mit Hilfe von Zuwanderern gelöst, die in Kontinental- und Südeuropa zunehmend die häusliche Pflegearbeit in den Familien übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the migrant family is in a special way a resource as long as it is respected as such; it must not suffer irreparable damage but must be able to stay united or to be reunited and carry out its mission as the cradle of life and the primary context where the human person is welcomed and educated.
Die Migrantenfamilie stellt dabei eine besondere Ressource dar, solange sie als solche geachtet wird und keine unwiederbringlichen Zerrüttungen hinnehmen muss, sondern geeint bleiben oder wieder zusammengeführt werden kann und auf diese Weise ihren Auftrag als Wiege des Lebens und erster Ort der Aufnahme und Erziehung des Menschen zu erfüllen vermag.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the effects resulting from the transfer of capital should be judged positively with regard to balance of payments, improvement in the income situation of the migrant worker's family, or the investment level in the country of origin.
Dagegen sind die Effekte aus den Kapitalüberweisungen positiv zu bewerten in Hinblick auf Zahlungsbilanz, Verbesserung der Einkommenssituation der Familie des Wanderarbeitnehmers oder das Investitionsniveau in den Herkunftsländern.
ParaCrawl v7.1

The questions of where care should take place and who is supposed to do it, is increasingly solved with a migrant in the family doing the care work in the home in continental and Southern Europe.
Die Frage, wo Pflege stattfinden und wer sie leisten sollte, wird immer öfter mit Hilfe von Zuwanderern gelöst, die in Kontinental- und Südeuropa zunehmend die häusliche Pflegearbeit in den Familien übernehmen.
ParaCrawl v7.1

The theme of the next World Day of Migrants and Refugees – The migrant family – is in continuity with those of 1980, 1986 and 1993. It intends to underline further the commitment of the Church not only in favor of the individual migrant, but also of his family, which is a place and resource of the culture of life and a factor for the integration of values.
Das Thema des bevorstehenden Welttages der Migranten und Flüchtlinge – »Die Migrantenfamilie« – schließt an die Themen von 1980, 1986 und 1993 an und möchte noch einmal den Einsatz der Kirche nicht nur für den einzelnen Migranten, sondern auch für seine Familie, Ort und Quelle der Kultur des Lebens und Faktor zur Einbeziehung von Werten, unterstreichen.
ParaCrawl v7.1

We recognize in particular the difficulties of the migrant family: hardship, humiliation, poverty and fragility.
Wir erkennen vor allem die Schwierigkeiten jeder Migrantenfamilie als solche: die Entbehrungen und Demütigungen, die Bedrängnis und Schwachheit.
ParaCrawl v7.1