Translation of "Migrant family" in German
Useful
for
migrant
workers
whose
family
still
lives
in
their
country
of
origin.
Nützlich
für
Wanderarbeitnehmer,
deren
Familie
noch
im
Heimatland
lebt.
ParaCrawl v7.1
Abdullah
grew
up
as
the
son
of
a
migrant
family.
Abdullah
wächst
als
Sohn
einer
Migrantenfamilie
auf.
ParaCrawl v7.1
Useful
for
migrant
workers
whose
family
still
lives
in
their
country
of
origin,
or
for
cross-border
workers.
Nützlich
für
Wanderarbeitnehmer,
deren
Familie
noch
im
Heimatland
lebt,
oder
für
Grenzgänger.
ParaCrawl v7.1
Also
when
a
migrant
family
settled
in
a
new
country,
a
gap
between
the
parents
and
their
children
might
occur
in
terms
of
language
skills
and
level
of
cultural
adaptation.
Auch
wenn
eine
Migrantenfamilie
sich
in
einem
neuen
Land
niederließe,
könne
es
zu
einer
Kluft
zwischen
den
Eltern
und
ihren
Kindern
bezüglich
der
Sprachkenntnisse
und
des
Grads
der
kulturellen
Anpassung
kommen.
TildeMODEL v2018
From
the
social
point
of
view,
there
can
be
no
ignoring
the
implications
of
all
this,
both
as
far
as
rights,
taxation,
job
opportunities,
and
social
security
are
concerned,
and
not
forgetting
the
fate
of
the
migrant
worker's
family,
which
cannot
be
subjected
to
constraints
on
its
membership
or
family
ties.
Auf
sozialer
Ebene
darf
nicht
vernachlässigt
werden,
welche
Konsequenzen
sich
daraus
im
Hinblick
auf
Rechte,
Steuern,
Arbeitsmöglichkeiten
und
Sozialversicherungssysteme,
aber
auch
für
die
Familie
des
Wanderarbeitnehmers
ergeben,
die
auf
keinen
Fall
Zwängen
unterworfen
werden
darf,
die
ihre
Zusammensetzung
und
Beziehungen
verändern.
TildeMODEL v2018
The
Court
noted
that
Article
10
of
Regulation
No
1612/68
of
15
October
1968
relating
to
freedom
of
movement
for
workers
within
the
Community,3in
providing
that
members
of
the
migrant
worker's
family
had
the
right
to
install
themselves
with
him,
did
not
require
that
any
member
of
the
family
should
cohabit
permanently
with
the
worker.
Der
Gerichtshof
betonte,
daß
Artikel
10
der
Verordnung
vom
15.
Oktober
1968
(2)
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
innerhalb
der
Gemeinschaft,
wonach
Familienangehörige
des
Wanderarbeitnehmers
bei
ihm
Wohnung
nehmen
dürften,
nicht
verlange,
daß
alle
betreffenden
Familienangehörigen
dort
ständig
wohnen
müßten.
EUbookshop v2
The
Council
meeting
(Labour
and
Social
Affairs)
on
30
October
1989
adopted
a
regulation
providing
for
a
uniform
solution
to
the
problem
of
the
payment
of
family
benefits
to
members
of
a
migrant
worker's
family
where
those
members
of
the
family
did
not
reside
in
the
worker's
country
of
employment.
Der
Rat
(Arbeit
und
Sozialfragen)
hat
am
30.
Oktober
1989
die
Verordnung
genehmigt,
die
eine
einheitliche
Lösung
für
das
Problem
der
Zahlung
von
Familienleistungen
an
Familien
angehörige
von
Wanderarbeitnehmern
in
Fällen
vorsieht,
in
denen
diese
Familienangehörigen
nicht
im
Land
der
Beschäftigung
des
Arbeitnehmers
wohnen.
EUbookshop v2
Once,
in
another
time,
when
air
travel
was
still
unaffordable
for
the
average
migrant
family,
convoys
of
Western
European
Turks
traveled
like
migratory
birds
each
summer
in
baking,
packed
cars
towards
the
motherland.
Einmal
in
einer
in
einer
anderen
Zeit,
als
Flugreisen
für
die
durchschnittliche
Migrantenfamilie
noch
unerschwinglich
waren,
reisten
Konvois
westeuropäischer
Türken
jeden
Sommer
wie
Zugvögel
in
glühenden,
vollgepackten
Autors
Richtung
Mutterland.
ParaCrawl v7.1
He
had
a
cosmopolitan
nature
given
to
him
right
from
the
very
first
day:
Fioretos
was
born
in
Gothenburg,
Sweden,
in
1960,
Â
the
son
of
a
migrant
family.
Das
Kosmopolitische
wurde
ihm
bereits
in
die
Wiege
gelegt:
Der
1960
im
schwedischen
Göteborg
geborene
Fioretos
ist
Sohn
einer
Migrantenfamilie.
ParaCrawl v7.1
Ariel
Efraim
Ashbel
wrote
in
the
Collective
Chronical
about
his
work
at
the
theatre,
his
life
in
Berlin
as
a
migrant,
his
family
in
Tel
Aviv,
Alt-right,
Fakenews
and
other
media
events.
Ariel
Efraim
Ashbel
hat
im
Collective
Chronical
über
seine
Arbeit
am
Theater,
sein
Leben
in
Berlin
als
Migrant,
seine
Familie
in
Tel
Aviv,
Alt-right,
Fakenews
und
andere
mediale
Geschehnisse
geschrieben.
CCAligned v1
We
can
take
a
quick
look
at
the
difficulties
that
every
migrant
family
lives
through,
the
hardships
and
humiliations,
the
deprivation
and
fragility
of
millions
and
millions
of
migrants,
refugees
and
internally
displaced
people.
Wir
erkennen
die
Schwierigkeiten
jeder
Migrantenfamilie,
die
Entbehrungen,
die
Demütigungen,
die
Bedrängnis
und
die
Schwachheit
von
Millionen
und
aber
Millionen
Migranten,
Flüchtlingen
und
Asylanten.
ParaCrawl v7.1
The
questions
of
where
care
should
take
place
and
who
is
supposed
to
do
it,
is
increasingly
solved
with
a
migrant
in
the
family
doing
the
care
work
in
the
home
in
continental
and
Southern
Europe.
Creator:
mattk1979
.
Die
Frage,
wo
Pflege
stattfinden
und
wer
sie
leisten
sollte,
wird
immer
öfter
mit
Hilfe
von
Zuwanderern
gelöst,
die
in
Kontinental-
und
Südeuropa
zunehmend
die
häusliche
Pflegearbeit
in
den
Familien
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
migrant
family
is
in
a
special
way
a
resource
as
long
as
it
is
respected
as
such;
it
must
not
suffer
irreparable
damage
but
must
be
able
to
stay
united
or
to
be
reunited
and
carry
out
its
mission
as
the
cradle
of
life
and
the
primary
context
where
the
human
person
is
welcomed
and
educated.
Die
Migrantenfamilie
stellt
dabei
eine
besondere
Ressource
dar,
solange
sie
als
solche
geachtet
wird
und
keine
unwiederbringlichen
Zerrüttungen
hinnehmen
muss,
sondern
geeint
bleiben
oder
wieder
zusammengeführt
werden
kann
und
auf
diese
Weise
ihren
Auftrag
als
Wiege
des
Lebens
und
erster
Ort
der
Aufnahme
und
Erziehung
des
Menschen
zu
erfüllen
vermag.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
effects
resulting
from
the
transfer
of
capital
should
be
judged
positively
with
regard
to
balance
of
payments,
improvement
in
the
income
situation
of
the
migrant
worker's
family,
or
the
investment
level
in
the
country
of
origin.
Dagegen
sind
die
Effekte
aus
den
Kapitalüberweisungen
positiv
zu
bewerten
in
Hinblick
auf
Zahlungsbilanz,
Verbesserung
der
Einkommenssituation
der
Familie
des
Wanderarbeitnehmers
oder
das
Investitionsniveau
in
den
Herkunftsländern.
ParaCrawl v7.1
The
questions
of
where
care
should
take
place
and
who
is
supposed
to
do
it,
is
increasingly
solved
with
a
migrant
in
the
family
doing
the
care
work
in
the
home
in
continental
and
Southern
Europe.
Die
Frage,
wo
Pflege
stattfinden
und
wer
sie
leisten
sollte,
wird
immer
öfter
mit
Hilfe
von
Zuwanderern
gelöst,
die
in
Kontinental-
und
Südeuropa
zunehmend
die
häusliche
Pflegearbeit
in
den
Familien
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
The
theme
of
the
next
World
Day
of
Migrants
and
Refugees
–
The
migrant
family
–
is
in
continuity
with
those
of
1980,
1986
and
1993.
It
intends
to
underline
further
the
commitment
of
the
Church
not
only
in
favor
of
the
individual
migrant,
but
also
of
his
family,
which
is
a
place
and
resource
of
the
culture
of
life
and
a
factor
for
the
integration
of
values.
Das
Thema
des
bevorstehenden
Welttages
der
Migranten
und
Flüchtlinge
–
»Die
Migrantenfamilie«
–
schließt
an
die
Themen
von
1980,
1986
und
1993
an
und
möchte
noch
einmal
den
Einsatz
der
Kirche
nicht
nur
für
den
einzelnen
Migranten,
sondern
auch
für
seine
Familie,
Ort
und
Quelle
der
Kultur
des
Lebens
und
Faktor
zur
Einbeziehung
von
Werten,
unterstreichen.
ParaCrawl v7.1
We
recognize
in
particular
the
difficulties
of
the
migrant
family:
hardship,
humiliation,
poverty
and
fragility.
Wir
erkennen
vor
allem
die
Schwierigkeiten
jeder
Migrantenfamilie
als
solche:
die
Entbehrungen
und
Demütigungen,
die
Bedrängnis
und
Schwachheit.
ParaCrawl v7.1