Translation of "Metering chamber" in German
Metering
piston
20
is
sealingly
guided
in
metering
chamber
14.
Der
Dosierkolben
20
ist
in
der
Dosierkammer
14
dicht
geführt.
EuroPat v2
The
metering
chamber
9
is
now
filled
for
a
new
metering
step.
Die
Dosierkammer
9
ist
nunmehr
für
einen
neuen
Dosiervorgang
gefüllt.
EuroPat v2
The
metering
chamber
is
filled
once
again
by
the
conveying
action
of
the
pump.
Durch
die
Förderwirkung
der
Pumpe
wird
die
Dosierkammer
wieder
gefüllt.
EuroPat v2
Advisably,
the
guide
is
disposed
on
the
side
of
the
electric
motor
opposite
to
the
metering
chamber.
Die
Führung
ist
zweckmäßigerweise
auf
der
der
Dosierkammer
gegenüberliegenden
Seite
des
Elektromotors
angeordnet.
EuroPat v2
This
method
variant
therefore
requires
a
variable
metering
chamber.
Die
Verfahrensvariante
erfordert
also
eine
variable
Dosierkammer.
EuroPat v2
Thus,
the
volume
of
the
metering
chamber
11
is
changed
by
means
of
the
movable
wall
12.
Mittels
der
beweglichen
Wand
12
wird
somit
das
Volumen
der
Dosierkammer
11
verstellt.
EuroPat v2
At
the
same
time,
a
stopper
part
coupled
to
the
slide
closes
an
outlet
opening
of
the
metering
chamber.
Ein
mit
dem
Schieber
gekoppeltes
Verschluß-
teil
verschließt
dabei
eine
Auslaßöffnung
der
Dosierkammer.
EuroPat v2
In
this
way,
the
metering
chamber
is
filled
with
bubble-free
liquid.
Auf
diese
Weise
wird
die
Dosierkammer
blasenfrei
mit
Flüssigkeit
gefüllt.
EuroPat v2
The
base
of
the
metering
chamber
2
is
therefore
conically
narrowed.
Der
Boden
der
Dosierkammer
2
ist
daher
konisch
verjüngt.
EuroPat v2
The
metering
chamber
is
filled
under
the
static
pressure
of
the
fluid
in
the
storage
space.
Die
Dosierkammer
füllt
sich
unter
dem
statischen
Druck
der
Flüssigkeit
im
Speicherraum.
EuroPat v2
The
extraction
duct
30
is
therefore
open
between
storage
space
20
and
metering
chamber
32.
Der
Entnahmekanal
30
ist
deshalb
zwischen
Speicherraum
20
und
Dosierkammer
32
offen.
EuroPat v2
The
main
line
is
connected
to
the
metering
chamber.
Die
Hauptleitung
ist
mit
dem
Dosierraum
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
quantity
of
substance
separated
off
in
the
metering
chamber
is
moved
into
a
closed
emptying-standby
position.
Die
in
der
Dosierkammer
abgeteilte
Substanzmenge
wird
in
eine
verschlossene
Entleerungsbereitschaftsstellung
bewegt.
EuroPat v2
As
a
result
of
a
user
breathing
in,
a
piston
moves
and
opens
the
metering
chamber.
Infolge
eines
Einatmens
bewegt
sich
ein
Kolben
und
öffnet
die
Dosierkammer.
EuroPat v2
The
metering
chamber
6
is
connected
with
a
pressure
port
10
and
a
suction
port
12
.
Der
Dosierraum
6
ist
mit
einem
Druckanschluss
10
und
einem
Sauganschluss
12
verbunden.
EuroPat v2
Rather,
there
is
a
free
view
of
the
empty
metering
chamber
40
.
Vielmehr
ist
ein
freier
Blick
auf
die
leere
Dosierkammer
40
gegeben.
EuroPat v2
The
additional
pour
opening
is
designed
for
the
coupling
to
a
metering
chamber
of
a
pour
attachment.
Die
zusätzliche
Ausgiessöffnung
ist
für
die
Kopplung
an
eine
Dosierkammer
eines
Ausgiessaufsatzes
ausgebildet.
EuroPat v2
The
metering
chamber
is
preferably
furthermore
assigned
an
outlet
valve.
Der
Dosierkammer
ist
vorzugsweise
weiter
ein
Auslassventil
zugeordnet.
EuroPat v2
The
metering
chamber
10
is
always
entirely
filled
here
with
the
pasty
product.
Die
Dosierkammer
10
ist
dabei
stets
gänzlich
mit
dem
pastösen
Produkt
befüllt.
EuroPat v2
The
connecting
module
establishes
the
flow
connection
between
the
main
chamber
and
the
metering
chamber.
Das
Verbindungsmodul
stellt
die
Strömungsverbindung
zwischen
der
Hauptkammer
und
der
Dosierkammer
her.
EuroPat v2
Therefore,
detergent
stored
in
the
supply
container
cannot
flow
over
into
the
metering
chamber.
Von
der
Vorratskammer
bevorratetes
Reinigungsmittel
kann
mithin
nicht
in
die
Dosierkammer
überströmen.
EuroPat v2
The
carrier
gas
T
leaves
the
metering
chamber
28
again
through
the
suction
lance
42
.
Über
die
Sauglanze
42
verlässt
das
Trägergas
T
die
Dosierkammer
28
wieder.
EuroPat v2
The
carrier
gas
leaves
the
metering
chamber
again
through
the
suction
lance.
Das
Trägergas
verlässt
die
Dosierkammer
wieder
über
die
Sauglanze.
EuroPat v2