Translation of "May therefore" in German
May
I
therefore
register
my
excuse
for
being
absent
during
the
roll
call
voting.
Daher
möchte
ich
mich
für
meine
Abwesenheit
bei
der
namentlichen
Abstimmung
entschuldigen.
Europarl v8
This
trend
may
therefore
ultimately
have
implications
for
the
system
governing
the
labour
market
and
society
in
Denmark.
Diese
Entwicklung
kann
sich
insofern
langfristig
auf
das
dänische
Arbeitsmarkt-
und
Gesellschaftssystem
auswirken.
Europarl v8
Estonia
may
therefore
be
recognised
as
a
protected
zone
for
that
organism.
Estland
kann
daher
als
Schutzgebiet
hinsichtlich
dieses
Schadorganismus
anerkannt
werden.
DGT v2019
May
I
therefore
urge
you
to
keep
your
promises!
Darf
ich
Sie
deshalb
auffordern,
Ihre
Versprechen
zu
halten!
Europarl v8
It
may,
therefore,
take
some
time.
Daher
kann
es
etwas
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
Mr
Schulz,
you
may
therefore
withdraw
your
amendment.
Herr
Schulz,
Sie
ziehen
dann
also
Ihren
Änderungsantrag
zurück.
Europarl v8
We
may
therefore
have
the
means.
Wir
hätten
also
möglicherweise
die
notwendigen
Mittel.
Europarl v8
May
I
therefore
make
a
suggestion
about
the
organization
of
our
work.
Gestatten
Sie
mir
daher,
einen
Vorschlag
zur
Organisation
unserer
Arbeiten
zu
machen.
Europarl v8
Such
measures
may,
therefore,
distort
competition.
Deshalb
können
diese
Maßnahmen
den
Wettbewerb
verfälschen.
DGT v2019
May
I
therefore
express
my
warmest
thanks
to
all
those
who
participated
in
this
work.
Deshalb
herzlichen
Dank
an
alle,
die
dazu
beigetragen
haben.
Europarl v8
The
strategy
of
deterrence
may
therefore
have
its
merits.
Die
Abschreckungsstrategie
könnte
also
durchaus
ihre
Vorteile
haben.
Europarl v8
This
aid
may
not
therefore
be
granted.
Aus
diesem
Grunde
darf
diese
Beihilfe
nicht
gewährt
werden.
DGT v2019
Various
solutions
may
therefore
be
considered.
Deshalb
kann
man
mehrere
Lösungen
in
Betracht
ziehen.
Europarl v8
May
I
therefore
comment
on
two
points.
Deshalb
lassen
Sie
mich
zwei
Punkte
ansprechen.
Europarl v8
You
may
therefore
invite
the
President
of
Parliament
to
write
in
such
a
manner.
Sie
können
daher
den
Parlamentspräsidenten
dazu
auffordern,
ein
entsprechendes
Schreiben
zu
verfassen.
Europarl v8
It
may
therefore
be
appropriate
to
have
certain
common
rules,
for
example
where
the
transport
of
animals
is
concerned.
Daher
mögen
bestimmte
gemeinsame
Vorschriften,
wie
etwa
für
Tiertransporte,
angebracht
sein.
Europarl v8
We
may
therefore
find
ourselves
disagreeing
with
these
suggestions
in
various
respects.
Möglicherweise
können
wir
darum
diesen
Vorschlägen
in
verschiedener
Hinsicht
nicht
zustimmen.
Europarl v8
May
I
therefore
ask
when
the
Commission
intends
to
revise
the
Eurovignette
Directive?
Deshalb:
Wann
gedenkt
die
Kommission,
die
Eurovignetten-Richtlinie
zu
novellieren?
Europarl v8
Behind-the-scenes
bargaining
may
therefore
last
up
to
the
last
minute.
Die
Machenschaften
hinter
den
Kulissen
drohen
also
bis
zur
letzten
Minute
anzuhalten.
WMT-News v2019
It
may
,
therefore
,
be
subject
to
a
proportionate
and
cost-based
fee
.
Daher
kann
hierfür
eine
angemessene
,
kostenabhängige
Gebühr
in
Rechnung
gestellt
werden
.
ECB v1
All
these
antibodies
may
therefore
be
recognized
by
a
single
secondary
antibody.
Mittels
eines
Fluoreszenzmikroskops
lassen
sich
die
Antikörper
nachweisen.
Wikipedia v1.0
Docetaxel
infusion
solution
is
supersaturated
and
may
therefore
crystallize
over
time.
Die
Docetaxel-Infusionslösung
ist
übersättigt
und
kann
daher
nach
einiger
Zeit
auskristallisieren.
ELRC_2682 v1