Translation of "Matter to" in German

Should he or she report the matter to the police, or terminate the contract?
Soll er die Angelegenheit der Polizei melden oder den Vertrag aufkündigen?
Europarl v8

Developments in Turkey are a matter for concern to liberals and democrats.
Für Liberale und Demokraten ist die Entwicklung in der Türkei besorgniserregend.
Europarl v8

Our position on this matter only seeks to prevent bureaucracy.
Wir wollen in dieser Frage nur einen überschüssigen Bürokratieaufwand vermeiden.
Europarl v8

The only things that matter to our citizens are the results.
Für unsere Bürgerinnen und Bürger zählen allein die Ergebnisse.
Europarl v8

More work is needed, here, and this matter needs to be explained.
Mehr Arbeit ist hier nötig, und diese Angelegenheit muss erklärt werden.
Europarl v8

A request was made for that matter to be added to the agenda.
Es gab einen Antrag auf Aufnahme dieser Angelegenheit in die Tagesordnung.
Europarl v8

As a result, I referred the matter to the Legal Service.
Und aufgrund meiner Zweifel wandte ich mich an den Juristischen Dienst.
Europarl v8

Parliament objected to this and took the matter to the Court.
Das Parlament war damit nicht einverstanden und rief den Gerichtshof an.
Europarl v8

The President may refer the matter to the committee responsible.
Der Präsident kann dabei die Frage dem zuständigen Ausschuss vorlegen.
DGT v2019

He may refer the matter to the Court of First Instance.
Er kann die Entscheidung dem Gericht übertragen.
DGT v2019

The President may refer the matter to the Court of First Instance.
Der Präsident kann die Entscheidung dem Gericht übertragen.
DGT v2019

Price distortion in relation to product quality is a matter of concern to the consumer.
Preisverzerrungen im Hinblick auf die Produktqualität geben bei Verbrauchern Anlass zur Besorgnis.
Europarl v8

You mentioned one particular matter with regard to which you have our full support.
Sie haben eine Sache angesprochen, bei der Sie unsere vollste Unterstützung haben.
Europarl v8

Fourthly, we still have an outstanding matter with regard to the payment model.
Viertens, wir haben noch eine offene Frage in Bezug auf das Zahlmodell.
Europarl v8

I believe this matter needs to be looked at again very closely.
Diese Frage müßte, glaube ich, noch einmal genauer geprüft werden.
Europarl v8

Mr President, I wish to bring a very important matter to your attention.
Herr Präsident, ich möchte Sie auf eine äußerst wichtige Angelegenheit aufmerksam machen.
Europarl v8