Translation of "Matter to" in German
Should
he
or
she
report
the
matter
to
the
police,
or
terminate
the
contract?
Soll
er
die
Angelegenheit
der
Polizei
melden
oder
den
Vertrag
aufkündigen?
Europarl v8
Developments
in
Turkey
are
a
matter
for
concern
to
liberals
and
democrats.
Für
Liberale
und
Demokraten
ist
die
Entwicklung
in
der
Türkei
besorgniserregend.
Europarl v8
Our
position
on
this
matter
only
seeks
to
prevent
bureaucracy.
Wir
wollen
in
dieser
Frage
nur
einen
überschüssigen
Bürokratieaufwand
vermeiden.
Europarl v8
The
only
things
that
matter
to
our
citizens
are
the
results.
Für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
zählen
allein
die
Ergebnisse.
Europarl v8
More
work
is
needed,
here,
and
this
matter
needs
to
be
explained.
Mehr
Arbeit
ist
hier
nötig,
und
diese
Angelegenheit
muss
erklärt
werden.
Europarl v8
A
request
was
made
for
that
matter
to
be
added
to
the
agenda.
Es
gab
einen
Antrag
auf
Aufnahme
dieser
Angelegenheit
in
die
Tagesordnung.
Europarl v8
As
a
result,
I
referred
the
matter
to
the
Legal
Service.
Und
aufgrund
meiner
Zweifel
wandte
ich
mich
an
den
Juristischen
Dienst.
Europarl v8
Parliament
objected
to
this
and
took
the
matter
to
the
Court.
Das
Parlament
war
damit
nicht
einverstanden
und
rief
den
Gerichtshof
an.
Europarl v8
The
President
may
refer
the
matter
to
the
committee
responsible.
Der
Präsident
kann
dabei
die
Frage
dem
zuständigen
Ausschuss
vorlegen.
DGT v2019
He
may
refer
the
matter
to
the
Court
of
First
Instance.
Er
kann
die
Entscheidung
dem
Gericht
übertragen.
DGT v2019
The
President
may
refer
the
matter
to
the
Court
of
First
Instance.
Der
Präsident
kann
die
Entscheidung
dem
Gericht
übertragen.
DGT v2019
Price
distortion
in
relation
to
product
quality
is
a
matter
of
concern
to
the
consumer.
Preisverzerrungen
im
Hinblick
auf
die
Produktqualität
geben
bei
Verbrauchern
Anlass
zur
Besorgnis.
Europarl v8
You
mentioned
one
particular
matter
with
regard
to
which
you
have
our
full
support.
Sie
haben
eine
Sache
angesprochen,
bei
der
Sie
unsere
vollste
Unterstützung
haben.
Europarl v8
Fourthly,
we
still
have
an
outstanding
matter
with
regard
to
the
payment
model.
Viertens,
wir
haben
noch
eine
offene
Frage
in
Bezug
auf
das
Zahlmodell.
Europarl v8
I
believe
this
matter
needs
to
be
looked
at
again
very
closely.
Diese
Frage
müßte,
glaube
ich,
noch
einmal
genauer
geprüft
werden.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
bring
a
very
important
matter
to
your
attention.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Sie
auf
eine
äußerst
wichtige
Angelegenheit
aufmerksam
machen.
Europarl v8