Translation of "Mass in running order" in German

The mass in running order of an L-category vehicle shall exclude the mass of:
Die Masse eines Fahrzeugs der Klasse L in fahrbereitem Zustand schließt folgende Massen nicht ein:
DGT v2019

The mass of the bodywork section, expressed as a percentage of the mass in running order of the vehicle, shall be specified by the manufacturer.
Die Masse des Aufbauteils, ausgedrückt in Prozent des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand, ist vom Hersteller anzugeben.
DGT v2019

The height of the first step in relation to the ground shall be measured with the vehicle on level ground, at its mass in running order as defined in paragraph 2.18 of this Regulation, and the tyre equipment and pressure being as specified by the manufacturer for the technically permissible maximum laden mass (M) declared in accordance with paragraph 2.19 of this Regulation.
Die Höhe der ersten Stufe über der Fahrbahn ist zu messen, wenn das Fahrzeug, dessen Masse der Masse in fahrbereitem Zustand gemäß Absatz 2.18 dieser Regelung entspricht, auf einer ebenen Fläche steht, wobei die Reifen und der Reifendruck den Angaben des Herstellers für die technisch zulässige Gesamtmasse (M) nach Absatz 2.19 dieser Regelung entsprechen müssen.
DGT v2019

As an alternative to the requirements of paragraph 5.1, vehicles of categories M1 and N1 with a mass in running order of more than 1735 kg may be equipped with a vehicle stability function which includes roll-over control and directional control and meets the technical requirements and transitional provisions of Regulation No 13, Annex 21.
Alternativ zu der Anforderung des Absatzes 5.1 können Fahrzeuge der Klassen M1 und N1 mit einer Masse in fahrbereitem Zustand von mehr als 1735 kg mit einer Fahrzeugstabilisierungsfunktion ausgestattet sein, die auch eine Überroll- und Fahrtrichtungskontrolle erlaubt und den technischen Vorschriften der Regelung Nr. 13 Anhang 21 entspricht.
DGT v2019

Vehicles with a mass in running order between 1588 kg and 2722 kg shall be equipped with ‘standard’ outriggers.
Fahrzeuge mit einer Masse in fahrbereitem Zustand von 2722 kg oder mehr müssen mit „Schwergewicht“-Auslegern ausgestattet sein.
DGT v2019

Without prejudice to the provisions of paragraph 7.1 above, a variant of the vehicle whose mass in the running order is less than that of the vehicle subjected to the approval test shall not be regarded as a modification of the vehicle type.
Unbeschadet der Vorschriften nach Nummer 7.1 ist eine Fahrzeugvariante nicht als geänderter Fahrzeugtyp zu betrachten, wenn ihr Gewicht in fahrbereitem Zustand kleiner ist als das des Fahrzeuges, das der Genehmigungsprüfung unterzogen wurde.
DGT v2019

Without prejudice to the provisions of paragraph 11.1 above, a variant of the vehicle whose mass in the running order is less than that of the vehicle subjected to the approval test shall not be regarded as a modification of the vehicle type.
Unbeschadet der Vorschriften des Absatzes 11.1 gilt eine Variante des Fahrzeugs, dessen Masse in betriebsbereitem Zustand geringer als die Masse des zur Genehmigungsprüfung vorgeführten Fahrzeugs ist, nicht als Änderung des Fahrzeugtyps.
DGT v2019

It is appropriate to correct Annex IX to Directive 2007/46/EC to ensure consistency in the numbering used in the different models of certificate of conformity for the entries concerning the mass in running order and the actual mass.
Es ist zweckmäßig, Anhang IX der Richtlinie 2007/46/EG zu berichtigen, um die Einheitlichkeit im Nummerierungsschema zu gewährleisten, das in den verschiedenen Mustern der Übereinstimmungsbescheinigung für die Einträge in Bezug auf die Masse in fahrbereitem Zustand und die tatsächliche Masse verwendet wird.
DGT v2019

Unless otherwise stated, all measurements shall be made when the vehicle is at its mass in running order and it is standing on a smooth and horizontal ground surface and in the normal condition for travel.
Nichts in dieser Regelung hindert die nationalen Behörden der Vertragsparteien daran, verschiedene Betriebsarten Fahrzeugen vorzubehalten, die für die Beförderung von Fahrgästen mit eingeschränkter Mobilität nach Anhang 8 ausgerüstet sind.
DGT v2019