Translation of "Marketing year" in German
The
weather
in
Portugal
was
particularly
bad
during
the
1997/98
marketing
year.
In
Portugal
waren
die
Witterungsbedingungen
im
Wirtschaftsjahr
1997/98
außergewöhnlich
schlecht.
Europarl v8
Except
where
there
is
no
change
in
fields
F511
or
F512
throughout
the
marketing
year.
Außer
wenn
sich
die
Felder
F511
und
F512
während
des
Wirtschaftsjahres
nicht
ändern.
DGT v2019
The
production
levies
in
the
sugar
sector
for
the
2004/05
marketing
year
shall
be
as
follows:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
werden
die
Produktionsabgaben
im
Zuckersektor
festgesetzt
auf:
DGT v2019
No
additional
amount
for
that
marketing
year
should
therefore
be
paid
in
those
Member
States,
Demzufolge
ist
in
diesen
Mitgliedstaaten
kein
Zusatzbetrag
für
das
genannte
Wirtschaftsjahr
zu
zahlen
—
DGT v2019
I
should
like
to
start
straight
away
with
the
price
proposals
for
the
1999/2000
marketing
year.
Ich
möchte
gleich
mit
den
Preisvorschlägen
für
das
Wirtschaftsjahr
1999/2000
beginnen.
Europarl v8
For
the
marketing
year
2004/2005:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
gilt
Folgendes:
DGT v2019
However,
it
shall
continue
to
apply
in
respect
of
marketing
year
2005/06.
Sie
bleibt
jedoch
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
weiterhin
gültig.
DGT v2019
Title
IV,
Chapter
10b,
shall
apply
as
from
marketing
year
2005/06.’;
Titel
IV
Kapitel
10b
findet
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2005/2006
Anwendung.“
DGT v2019
The
production
levies
in
the
sugar
sector
for
the
2003/04
marketing
year
shall
be
as
follows:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
werden
die
Produktionsabgaben
im
Zuckersektor
festgesetzt
auf:
DGT v2019
In
Member
States
outside
the
euro
zone,
the
conversion
rate
to
apply
is
that
applying
on
1
August
of
the
marketing
year.
Für
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
Eurozone
gilt
der
Umrechnungskurs
zum
1.
August
des
Wirtschaftsjahres.
DGT v2019
For
the
2004/2005
marketing
year:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
gilt
Folgendes:
DGT v2019
Member
Sates
may
grant
advance
payments
to
seed
growers
as
from
1
December
of
the
marketing
year.
Die
Mitgliedstaaten
können
den
Saatguterzeugern
ab
1.
Dezember
des
Wirtschaftsjahres
Vorschüsse
gewähren.
DGT v2019
Whereas
the
operative
event
should
be
applicable
as
form
the
beginning
of
the
marketing
year;
Diese
Tatbestände
sollten
ab
dem
Beginn
des
Wirtschaftsjahres
gelten.
JRC-Acquis v3.0
Contracts
must
be
signed
before
the
start
of
the
marketing
year.
Die
Verträge
sind
vor
Beginn
eines
jeden
Wirtschaftsjahres
zu
unterzeichnen.
JRC-Acquis v3.0
For
the
1997/98
marketing
year:
Im
Wirtschaftsjahr
1997/98
gilt
folgendes:
JRC-Acquis v3.0
For
the
2000/2001
marketing
year:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2000/2001
gilt
folgendes:
JRC-Acquis v3.0
The
balances
shall
be
consolidated
at
the
end
of
the
following
marketing
year.
Diese
Bilanzen
werden
zum
Ende
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
konsolidiert.
JRC-Acquis v3.0
For
the
marketing
year
2003/2004:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
gilt
Folgendes:
JRC-Acquis v3.0
It
shall
apply
from
the
marketing
year
2004/05.
Sie
ist
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2004/05
anwendbar.
JRC-Acquis v3.0
However,
for
the
1995/96
marketing
year,
the
maximum
quantity
to
be
imported
shall
be
5
000
tonnes.
Im
Wirtschaftsjahr
1995/96
dürfen
jedoch
höchstens
5
000
Tonnen
eingeführt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
amount
of
the
aid
shall
be
EUR
20
per
hive
in
production
per
marketing
year.
Die
Beihilfe
beträgt
20
EUR
je
bewirtschafteten
Bienenstock
und
Wirtschaftsjahr.
JRC-Acquis v3.0
This
composition
may
not
be
altered
after
the
beginning
of
the
marketing
year.
Diese
Zusammensetzung
kann
nach
Beginn
des
betreffenden
Wirtschaftsjahres
geändert
werden.
JRC-Acquis v3.0
However,
they
shall
continue
to
apply
to
the
marketing
year
2004/2005.
Sie
bleiben
jedoch
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/2005
weiterhin
gültig.
JRC-Acquis v3.0