Translation of "Manifestly excessive" in German

The supervisory authority shall bear the burden of proving the manifestly excessive character of the request.
In diesem Fall trägt die Aufsichtsbehörde die Beweislast für den offensichtlich missbräuchlichen Charakter des Antrags.
TildeMODEL v2018

The controller shall bear the burden of demonstrating the manifestly unfounded or excessive character of the request.
Der Verantwortliche hat den Nachweis für den offenkundig unbegründeten oder exzessiven Charakter des Antrags zu erbringen.
CCAligned v1

Moreover, if requests are manifestly unfounded or excessive, such as where the data subject unreasonably and repetitiously requests information or where the data subject abuses his or her right to receive information, for example, by providing false or misleading information when making the request, the controller should be able to charge a reasonable fee or refuse to act on the request.
Bei offenkundig unbegründeten oder exzessiven Anträgen, zum Beispiel wenn die betroffene Person ungebührlich und wiederholt Informationen verlangt oder wenn die betroffene Person ihr Recht auf Unterrichtung missbraucht, beispielsweise indem sie in ihrem Antrag falsche oder irreführende Angaben macht, sollte der Verantwortliche, eine angemessene Gebühr erheben können oder sich weigern können, aufgrund des Antrags tätig zu werden.
DGT v2019

Where requests are manifestly excessive, in particular because of their repetitive character, the controller may charge a fee for providing the information or taking the action requested, or the controller may not take the action requested.
Bei offenkundig unverhältnismäßigen Anträgen und besonders im Fall ihrer Häufung kann der für die Verarbeitung Verantwortliche ein Entgelt für die Unterrichtung oder die Durchführung der beantragten Maßnahme verlangen oder die beantragte Maßnahme unterlassen.
TildeMODEL v2018

Where requests are manifestly excessive, in particular due to their repetitive character, the supervisory authority may charge a fee or not take the action requested by the data subject.
Bei offensichtlich missbräuchlichen Anträgen, insbesondere bei wiederholt gestellten Anträgen, kann die Aufsichtsbehörde eine Gebühr verlangen oder davon absehen, die von der betroffenen Person beantragte Maßnahme zu treffen.
TildeMODEL v2018

In October 2005 the Commission drew attention to the problem of high international roaming charges and the lack of price transparency by publishing a consumer information website that not only corroborated the fact that charges are in many cases manifestly excessive, but showed a variation in prices across the Community that could not be justified for calls with the same characteristics.
Im Oktober 2005 machte die Kommission erneut auf das Problem der hohen Auslands­roa­mingentgelte und die mangelnde Preistransparenz aufmerksam und veröffentlichte im Internet eine Website zur Verbraucherinformation, mit der sie nicht nur verdeutlichte, dass die Entgelte in vielen Fällen offensichtlich überhöht sind, sondern auch zeigte, dass es in der Gemeinschaft große Preisunterschiede gibt, die sich für gleichartige Anrufe nicht rechtfertigen lassen.
TildeMODEL v2018

Since, as was stated in recital 124, the activity of gathering deposits centralised with the CDC is a low-risk, and hence low-return, activity, the Commission considers that a profit margin of 4,2 % is not manifestly excessive and may be deemed in this case to be a reasonable profit.
Da es sich bei der Entgegennahme der zentral bei der CDC erfassten Spareinlagen, wie in Erwägungsgrund 124 dargelegt, um eine risikoarme Tätigkeit mit entsprechend geringem Ertrag handelt, hält die Kommission eine Gewinnmarge von 4,2 % nicht für offensichtlich überhöht, d. h. diese Marge kann im vorliegenden Fall als angemessener Gewinn gelten.
DGT v2019

The appeal may have suspensive effect on the decision of the regulatory body only when the immediate effect of the regulatory body's decision may cause irretrievable or manifestly excessive damages for the appellant.
Die Beschwerde kann nur dann aufschiebende Wirkung auf die Entscheidung der Regulierungsstelle haben, wenn die Entscheidung der Regulierungsstelle dem Beschwerdeführer unmittelbar irreversiblen oder offensichtlich unverhältnismäßigen Schaden zufügen kann.
DGT v2019

In that case, the controller shall bear the burden of proving the manifestly excessive character of the request.
In diesem Fall trägt der für die Verarbeitung Verantwortliche die Beweislast für den offenkundig unverhältnismäßigen Charakter des Antrags.
TildeMODEL v2018

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 86 for the purpose of further specifying the criteria and conditions for the manifestly excessive requests and the fees referred to in paragraph 4.
Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um die Kriterien und Voraussetzungen für offenkundig unverhältnismäßige Anträge sowie die in Absatz 4 genannten Entgelte näher zu regeln.
TildeMODEL v2018

To enhance price transparency for consumers, the Commission has published a consumer-oriented website which not only corroborates the fact that these charges are in many cases manifestly excessive, but shows a range of prices across the EU that cannot be justified in a competitive market for calls that are identical in terms of quality, time of day, and duration.
Um die Preise für die Verbraucher transparenter zu machen, richtete die Kommission eine Website zur Verbraucherinformation ein, mit der sie nicht nur verdeutlichte, dass die Entgelte in vielen Fällen offensichtlich überhöht sind, sondern auch zeigte, dass es in der EU große Preisunterschiede gibt, die sich auf einem wettbewerbsgeprägten Markt für gleichwertige Anrufe (Qualität, Tageszeit, Dauer) nicht rechtfertigen lassen.
TildeMODEL v2018

In those circumstances, the Commission was obliged to show that the protective measures in the decision of 9 December 1996 proved to be insufficient to protect public health, so that the protective measures it adopted in the contested decision were not manifestly excessive.
Die Kommission musste daher nachweisen, dass sich die in der Entscheidung vom 9. Dezember 1996 enthaltenen Schutzmaßnahmen als für den Schutz der öffentlichen Gesundheit nicht ausreichend erwiesen hatten, so dass die Schutzmaßnahmen, die sie in der angefochtenen Entscheidung getroffen hat, nicht offensichtlich unverhältnismäßig sind.
EUbookshop v2

Furthermore, it does not appear that a period of three to four years is a manifestly excessive period for HTM's return to longterm viability.
Außerdem erscheint ein Zeitraum von drei bis vier Jahren nicht als offenkundig übermäßig lang für die langfristige Rückkehr von HTM zur Rentabilität.
EUbookshop v2

The exercise of rights is free of charge, except in the case of a manifestly unfounded or excessive request, in which case a reasonable fee may be charged in function of the costs.
Die Ausübung von Rechten ist kostenlos, außer im Falle eines offensichtlich unbegründeten oder unverhältnismäßigen Antrags, in welchem Fall eine angemessene Gebühr in Abhängigkeit von den Kosten erhoben werden kann.
CCAligned v1

We are required by law to  act on requests and provide information free of charge, except where your requests are manifestly unfounded or excessive (in particular because of their repetitive nature) in which case we may charge a reasonable fee (taking into account the administrative costs of providing the information or communication, or taking the action requested), or refuse to act on the request.
Wir sind per Gesetz dazu verpflichtet, auf Ihre Anfragen hin tätig zu werden, und stellen Informationen kostenfrei zur Verfügung, außer Ihre Anfragen sind offensichtlich unbegründet oder unverhältnismäßig (insbesondere aufgrund ihrer wiederholten Natur).
ParaCrawl v7.1