Translation of "Manifestly excessive" in German
The
supervisory
authority
shall
bear
the
burden
of
proving
the
manifestly
excessive
character
of
the
request.
In
diesem
Fall
trägt
die
Aufsichtsbehörde
die
Beweislast
für
den
offensichtlich
missbräuchlichen
Charakter
des
Antrags.
TildeMODEL v2018
The
controller
shall
bear
the
burden
of
demonstrating
the
manifestly
unfounded
or
excessive
character
of
the
request.
Der
Verantwortliche
hat
den
Nachweis
für
den
offenkundig
unbegründeten
oder
exzessiven
Charakter
des
Antrags
zu
erbringen.
CCAligned v1
Moreover,
if
requests
are
manifestly
unfounded
or
excessive,
such
as
where
the
data
subject
unreasonably
and
repetitiously
requests
information
or
where
the
data
subject
abuses
his
or
her
right
to
receive
information,
for
example,
by
providing
false
or
misleading
information
when
making
the
request,
the
controller
should
be
able
to
charge
a
reasonable
fee
or
refuse
to
act
on
the
request.
Bei
offenkundig
unbegründeten
oder
exzessiven
Anträgen,
zum
Beispiel
wenn
die
betroffene
Person
ungebührlich
und
wiederholt
Informationen
verlangt
oder
wenn
die
betroffene
Person
ihr
Recht
auf
Unterrichtung
missbraucht,
beispielsweise
indem
sie
in
ihrem
Antrag
falsche
oder
irreführende
Angaben
macht,
sollte
der
Verantwortliche,
eine
angemessene
Gebühr
erheben
können
oder
sich
weigern
können,
aufgrund
des
Antrags
tätig
zu
werden.
DGT v2019
Where
requests
are
manifestly
excessive,
in
particular
because
of
their
repetitive
character,
the
controller
may
charge
a
fee
for
providing
the
information
or
taking
the
action
requested,
or
the
controller
may
not
take
the
action
requested.
Bei
offenkundig
unverhältnismäßigen
Anträgen
und
besonders
im
Fall
ihrer
Häufung
kann
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
ein
Entgelt
für
die
Unterrichtung
oder
die
Durchführung
der
beantragten
Maßnahme
verlangen
oder
die
beantragte
Maßnahme
unterlassen.
TildeMODEL v2018
Where
requests
are
manifestly
excessive,
in
particular
due
to
their
repetitive
character,
the
supervisory
authority
may
charge
a
fee
or
not
take
the
action
requested
by
the
data
subject.
Bei
offensichtlich
missbräuchlichen
Anträgen,
insbesondere
bei
wiederholt
gestellten
Anträgen,
kann
die
Aufsichtsbehörde
eine
Gebühr
verlangen
oder
davon
absehen,
die
von
der
betroffenen
Person
beantragte
Maßnahme
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
In
October
2005
the
Commission
drew
attention
to
the
problem
of
high
international
roaming
charges
and
the
lack
of
price
transparency
by
publishing
a
consumer
information
website
that
not
only
corroborated
the
fact
that
charges
are
in
many
cases
manifestly
excessive,
but
showed
a
variation
in
prices
across
the
Community
that
could
not
be
justified
for
calls
with
the
same
characteristics.
Im
Oktober
2005
machte
die
Kommission
erneut
auf
das
Problem
der
hohen
Auslandsroamingentgelte
und
die
mangelnde
Preistransparenz
aufmerksam
und
veröffentlichte
im
Internet
eine
Website
zur
Verbraucherinformation,
mit
der
sie
nicht
nur
verdeutlichte,
dass
die
Entgelte
in
vielen
Fällen
offensichtlich
überhöht
sind,
sondern
auch
zeigte,
dass
es
in
der
Gemeinschaft
große
Preisunterschiede
gibt,
die
sich
für
gleichartige
Anrufe
nicht
rechtfertigen
lassen.
TildeMODEL v2018
Since,
as
was
stated
in
recital
124,
the
activity
of
gathering
deposits
centralised
with
the
CDC
is
a
low-risk,
and
hence
low-return,
activity,
the
Commission
considers
that
a
profit
margin
of
4,2
%
is
not
manifestly
excessive
and
may
be
deemed
in
this
case
to
be
a
reasonable
profit.
Da
es
sich
bei
der
Entgegennahme
der
zentral
bei
der
CDC
erfassten
Spareinlagen,
wie
in
Erwägungsgrund
124
dargelegt,
um
eine
risikoarme
Tätigkeit
mit
entsprechend
geringem
Ertrag
handelt,
hält
die
Kommission
eine
Gewinnmarge
von
4,2
%
nicht
für
offensichtlich
überhöht,
d.
h.
diese
Marge
kann
im
vorliegenden
Fall
als
angemessener
Gewinn
gelten.
DGT v2019
The
appeal
may
have
suspensive
effect
on
the
decision
of
the
regulatory
body
only
when
the
immediate
effect
of
the
regulatory
body's
decision
may
cause
irretrievable
or
manifestly
excessive
damages
for
the
appellant.
Die
Beschwerde
kann
nur
dann
aufschiebende
Wirkung
auf
die
Entscheidung
der
Regulierungsstelle
haben,
wenn
die
Entscheidung
der
Regulierungsstelle
dem
Beschwerdeführer
unmittelbar
irreversiblen
oder
offensichtlich
unverhältnismäßigen
Schaden
zufügen
kann.
DGT v2019
In
that
case,
the
controller
shall
bear
the
burden
of
proving
the
manifestly
excessive
character
of
the
request.
In
diesem
Fall
trägt
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
die
Beweislast
für
den
offenkundig
unverhältnismäßigen
Charakter
des
Antrags.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
86
for
the
purpose
of
further
specifying
the
criteria
and
conditions
for
the
manifestly
excessive
requests
and
the
fees
referred
to
in
paragraph
4.
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
delegierte
Rechtsakte
nach
Maßgabe
von
Artikel
86
zu
erlassen,
um
die
Kriterien
und
Voraussetzungen
für
offenkundig
unverhältnismäßige
Anträge
sowie
die
in
Absatz
4
genannten
Entgelte
näher
zu
regeln.
TildeMODEL v2018
To
enhance
price
transparency
for
consumers,
the
Commission
has
published
a
consumer-oriented
website
which
not
only
corroborates
the
fact
that
these
charges
are
in
many
cases
manifestly
excessive,
but
shows
a
range
of
prices
across
the
EU
that
cannot
be
justified
in
a
competitive
market
for
calls
that
are
identical
in
terms
of
quality,
time
of
day,
and
duration.
Um
die
Preise
für
die
Verbraucher
transparenter
zu
machen,
richtete
die
Kommission
eine
Website
zur
Verbraucherinformation
ein,
mit
der
sie
nicht
nur
verdeutlichte,
dass
die
Entgelte
in
vielen
Fällen
offensichtlich
überhöht
sind,
sondern
auch
zeigte,
dass
es
in
der
EU
große
Preisunterschiede
gibt,
die
sich
auf
einem
wettbewerbsgeprägten
Markt
für
gleichwertige
Anrufe
(Qualität,
Tageszeit,
Dauer)
nicht
rechtfertigen
lassen.
TildeMODEL v2018
In
those
circumstances,
the
Commission
was
obliged
to
show
that
the
protective
measures
in
the
decision
of
9
December
1996
proved
to
be
insufficient
to
protect
public
health,
so
that
the
protective
measures
it
adopted
in
the
contested
decision
were
not
manifestly
excessive.
Die
Kommission
musste
daher
nachweisen,
dass
sich
die
in
der
Entscheidung
vom
9.
Dezember
1996
enthaltenen
Schutzmaßnahmen
als
für
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
nicht
ausreichend
erwiesen
hatten,
so
dass
die
Schutzmaßnahmen,
die
sie
in
der
angefochtenen
Entscheidung
getroffen
hat,
nicht
offensichtlich
unverhältnismäßig
sind.
EUbookshop v2
Furthermore,
it
does
not
appear
that
a
period
of
three
to
four
years
is
a
manifestly
excessive
period
for
HTM's
return
to
longterm
viability.
Außerdem
erscheint
ein
Zeitraum
von
drei
bis
vier
Jahren
nicht
als
offenkundig
übermäßig
lang
für
die
langfristige
Rückkehr
von
HTM
zur
Rentabilität.
EUbookshop v2
The
exercise
of
rights
is
free
of
charge,
except
in
the
case
of
a
manifestly
unfounded
or
excessive
request,
in
which
case
a
reasonable
fee
may
be
charged
in
function
of
the
costs.
Die
Ausübung
von
Rechten
ist
kostenlos,
außer
im
Falle
eines
offensichtlich
unbegründeten
oder
unverhältnismäßigen
Antrags,
in
welchem
Fall
eine
angemessene
Gebühr
in
Abhängigkeit
von
den
Kosten
erhoben
werden
kann.
CCAligned v1
We
are
required
by
law
toÂ
Â
act
on
requests
and
provide
information
free
of
charge,
except
where
your
requests
are
manifestly
unfounded
or
excessive
(in
particular
because
of
their
repetitive
nature)
in
which
case
we
may
charge
a
reasonable
fee
(taking
into
account
the
administrative
costs
of
providing
the
information
or
communication,
or
taking
the
action
requested),
or
refuse
to
act
on
the
request.
Wir
sind
per
Gesetz
dazu
verpflichtet,
auf
Ihre
Anfragen
hin
tätig
zu
werden,
und
stellen
Informationen
kostenfrei
zur
Verfügung,
außer
Ihre
Anfragen
sind
offensichtlich
unbegründet
oder
unverhältnismäßig
(insbesondere
aufgrund
ihrer
wiederholten
Natur).
ParaCrawl v7.1