Translation of "Manifested through" in German
Decline
is
basically
perceived
through
‘manifested’
and/or
easy
to
measure
phenomena.
Attraktivitätsverlust
wird
im
Wesentlichen
an
„handfesten“
bzw.
leicht
messbaren
Anzeichen
wahrgenommen.
EUbookshop v2
Truth
manifested
itself
through
a
false
story.
Die
Wahrheit
manifestierte
sich
in
einer
falschen
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
Mode
of
action
is
manifested
through
7-27
minutes
after
drug
ingestion.
Wirkmechanismus
manifestiert
sich
durch
7-27
Minuten
nach
Einnahme
der
Droge.
ParaCrawl v7.1
Every
hidden
thing
hath
been
manifested
through
the
power
of
truth.
Alles
Verborgene
ist
durch
die
Macht
der
Wahrheit
offenbart.
ParaCrawl v7.1
In
life
it
is
manifested,
and
through
life
it
must
pass.
Im
Leben
wird
es
geoffenbart,
und
es
muss
das
Leben
durchdringen.
ParaCrawl v7.1
In
harmony
with
that
Master
Jesus
has
manifested
this
through
death
and
resurrection.
Im
Einklang
damit
hat
Meister
Jesus
dies
durch
Tod
und
Auferstehung
bekundet.
ParaCrawl v7.1
This
improvement
is
also
manifested
through
the
overlying
topcoat.
Diese
Verbesserung
macht
sich
auch
durch
die
darüberliegende
Decklackschicht
bemerkbar.
EuroPat v2
What
might
be
manifested
through
such
a
focused
harmonic
vibration?
Was
könnte
sich
durch
eine
solche
fokussierte
harmonische
Schwingung
manifestieren?
CCAligned v1
In
a
perfect
shower
the
essential
is
manifested
through
the
details.
Duschabtrennung
offenbart
sich
das
Wesentliche
in
seinen
Details.
ParaCrawl v7.1
Brahmadeva
is
absolutely
manifested
through
them.
Brahmadeva
ist
absolut
manifestiert
durch
sie.
ParaCrawl v7.1
In
the
Gospel
is
the
Truth
of
the
Father
manifested
through
my
Son
Jesus.
Im
Evangelium
ist
die
Wahrheit
des
Vaters,
geoffenbart
durch
Meinen
Sohn
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Community
and
peace
are
manifested
through
hospitality.
Gemeinschaft
und
Frieden
manifestiert
sich
durch
Gastfreundschaft.
ParaCrawl v7.1
His
prayers
were
heard
and
the
supernatural
power
of
God
manifested
itself
through
Elisha.
Seine
Gebete
wurden
erhört
und
die
übernatürliche
Kraft
Gottes
manifestierte
sich
durch
Elisa.
ParaCrawl v7.1
It
is
God
manifested
in
and
through
us.
Sie
ist
dies,
dass
Gott
in
und
durch
uns
manifestiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Truly
manifold
is
humility
manifested
through
self-sacrifice
and
self-renunciation.
Wahrlich,
mannigfaltig
wird
Demut
durch
Selbstaufopferung
und
Selbstentsagung
offenbart.
ParaCrawl v7.1
We
have
many
gods
manifested
through
human
bodies
in
physical
forms.
Wir
haben
viele
Gottheiten,
manifestiert
in
menschlichen
Körpern
als
physischer
Form.
ParaCrawl v7.1
Roth
manifested
them
through
uncompromising
rejection
of
all
decorative
elements.
Roth
manifestierte
sie
im
kompromisslosen
Verzicht
auf
etwelche
dekorative
Elemente.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
inflationary
trends
was
manifested
through
substantial
increases
in
consumer
prices.
Die
Zunahme
des
inflationären
Trends
schlug
sich
in
einem
starken
Ansteigen
der
Verbraucherpreise
nieder.
EUbookshop v2
In
other
words,
the
powers
of
charismatic
people
are
manifested
through
the
workings
of
the
devil.
In
anderen
Worten
sind
die
Kräfte
charismatischer
Menschen
offenbaren
sich
durch
die
Werke
des
Teufels.
ParaCrawl v7.1
The
profound
principles
and
the
miraculous
powers
of
Falun
Dafa
manifested
through
me.
Die
tiefgründigen
Prinzipien
und
die
wundersamen
Kräfte
von
Falun
Dafa
bestätigten
sich
an
mir.
ParaCrawl v7.1
Firm
confidence
is
manifested
in
thee
through
the
assurance
of
Our
Protection
on
the
right
way.
Festes
Vertrauen
zu
euch
wird
durch
die
Zusicherung
Unseres
Schutzes
auf
dem
rechten
Weg
offenbar.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
said
many
times
that
the
Great
Fire
is
manifested
through
our
hearts.
Es
ist
viele
Male
gesagt
worden,
daß
das
Große
Feuer
durch
unser
Herz
offenbart
wird.
ParaCrawl v7.1
European
identity,
in
all
its
diversity,
as
well
as
European
values,
are
manifested
through
these
cultural
expressions.
Die
europäische
Identität
in
all
ihrer
Vielfalt,
sowie
europäische
Werte,
offenbaren
sich
durch
diese
kulturellen
Ausdrucksweisen.
Europarl v8
European
identity
in
all
its
diversity,
as
well
as
European
values,
are
manifested
through
these
cultural
expressions.
Die
europäische
Identität
in
all
ihrer
Vielfalt,
sowie
europäische
Werte,
offenbaren
sich
durch
diese
kulturellen
Ausdrucksweisen.
Europarl v8
I
express
the
appreciation
of
the
Commission
for
the
way
in
which
that
conviction
in
this
Parliament
is
continually
manifested
through
useful
initiatives
like
Mr
Sjöstedt's
report.
Ich
möchte
dem
Parlament
die
Anerkennung
der
Kommission
dafür
aussprechen,
daß
es
diese
Überzeugung
immer
wieder
zum
Ausdruck
bringt,
zum
Beispiel
durch
so
sinnvolle
Initiativen
wie
den
Bericht
von
Herrn
Sjöstedt.
Europarl v8
This
external
growth
strategy
has
been
manifested
through
acquisitions
in
Central
Europe
(Komer?ní
Banka
in
the
Czech
Republic
and
in
Slovenia)
in
2001.
Die
Strategie
externen
Wachstums
wurde
durch
Akquisitionen
in
Mitteleuropa
(Komercni
Banka
in
der
Tschechien
und
SKB
Banka
in
Slowenien)
2001
manifestiert.
Wikipedia v1.0