Translation of "Maltreat" in German
If
we
do
this,
it
also
will
maltreat
us.
Wenn
wir
dies
tun,
wird
er
uns
auch
schlecht
behandeln.
ParaCrawl v7.1
So
it
doesn’t
belong
to
us,
and
therefore
we
must
not
maltreat
it.
Er
gehört
uns
also
nicht,
und
deshalb
dürfen
wir
ihn
nicht
schlecht
behandeln.
ParaCrawl v7.1
So
it
doesn't
belong
to
us,
and
therefore
we
must
not
maltreat
it.
Er
gehört
uns
also
nicht,
und
deshalb
dürfen
wir
ihn
nicht
schlecht
behandeln.
ParaCrawl v7.1
There
is
often
a
lot
of
scope
for
foreign
companies
to
get
involved,
which
then
maltreat
and
exploit
the
environment
and
their
employees
to
ruination.
Es
gibt
oft
einen
großen
Spielraum
für
die
Beteiligung
ausländischer
Unternehmen,
die
dann
die
Umwelt
und
ihre
eigenen
Beschäftigten
malträtieren
und
bis
zur
Zerstörung
ausbeuten.
Europarl v8
We
cannot
continue
to
maltreat
-
indeed,
crucify
-
people
who
have
held
to
the
political
process,
who
have
tried
to
maintain
peace
at
all
costs,
political
activity
at
all
costs
and
to
hold
violence
at
bay.
Wir
können
nicht
damit
fortfahren,
Menschen
zu
mißhandeln
-
sie
in
der
Tat
zu
kreuzigen
-,
die
sich
für
den
politischen
Prozeß
eingesetzt
und
die
sich
darum
bemüht
haben,
den
Frieden
und
politische
Aktivitäten
auf
jeden
Fall
aufrechtzuerhalten
und
der
Gewalt
Einhalt
zu
gebieten.
Europarl v8
It
has
now
been
clearly
stated
that
it
is
not
permissible
to
slaughter
people,
to
evict
them
from
their
homes,
to
maltreat
them
and
to
deprive
them
of
their
property.
Jetzt
wurde
klar
und
deutlich
gesagt,
daß
es
nicht
erlaubt
ist,
Menschen
zu
schlachten,
sie
aus
ihren
Häusern
zu
vertreiben,
sie
zu
mißhandeln
und
ihres
Besitzes
zu
berauben.
News-Commentary v14
You
find
yourself
thinking
about
this,
realizing
what
a
wonderful
thing
your
body
is
and
what
an
awful
and
wrong
thing
it
is
to
maltreat
it.
Du
fängst
an,
darüber
nachzudenken
und
erkennst,
wie
wunderbar
dein
Körper
ist
und
dass
es
falsch
ist,
ihn
zu
misshandeln.
OpenSubtitles v2018
The
troops
march
in,
bombard
villages,
abduct
people,
maltreat
pregnant
women;
thousands
of
people
are
fleeing
and
have
since
been
evacuated
by
the
UNHCR.
Sie
marschieren
dort
ein,
sie
bombadieren
Dörfer,
sie
verschleppen
Menschen,
sie
mißhandeln
schwangere
Frauen,
Tausende
von
Menschen
sind
auf
der
Flucht
und
wurden
vom
UNHCR
in
der
Zwischenzeit
evakuiert.
EUbookshop v2
There
is
no
truth
in
the
statement
that
the
police
had
instructions
which
led
them
to
terrorise
and
maltreat
the
women.
Die
Behauptung,
dass
die
Polizei
Anweisungen
hatte,
die
dazu
führten,
die
Frauen
zu
terrorisieren
und
zu
misshandeln,
ist
ganz
falsch.
WikiMatrix v1
Young,
single
and
poor
parents
with
low
education
levels
living
in
deprived
communities
may
be
more
likely
to
maltreat
their
children.
Junge,
alleinstehende,
arme
und
schlecht
ausgebildete
Eltern,
die
in
sozial
benachteiligten
Umfeldern
leben,
können
eher
gefährdet
sein,
ihre
Kinder
zu
misshandeln.
ParaCrawl v7.1
But
at
the
same
time
he
also
stated
that
there
was
a
chosen
remnant
in
the
Jewish
people
and
that
for
their
sake
one
should
not
despise
or
even
maltreat
the
Jews.
Gleichzeitig
sprach
er
aber
auch
davon,
es
gebe
im
jüdischen
Volk
einen
Rest
Erwählter,
um
derentwillen
man
die
Juden
nicht
verachten
oder
gar
mißhandeln
dürfe.
ParaCrawl v7.1
But
though
you
now
recognize
that
I,
your
Father,
have
come
to
you
as
a
high,
eternal
Spirit
full
of
power
and
might
and
you
are
well
aware
that
it
is
I
Who
is
speaking
to
you,
your
later
children
will
not
immediately
recognize
Me
in
a
weak,
poor
brother
among
them.
They
will
persecute
Me,
cruelly
maltreat
Me
and
do
to
Me
what
Cain
did
to
Abel.
Wie
aber
ihr
auch
jetzt
erkennet,
daß
Ich,
euer
Vater,
zu
euch
gekommen
bin
als
ein
hoher,
ewiger
Geist
aller
Kraft
und
Macht,
und
wohl
wisset,
daß
Ich
es
bin,
der
nun
solches
zu
euch
redet,
so
werden
Mich
jedoch
dann
eure
späten
Kinder
nicht
sogleich
erkennen
als
schwachen,
armen
Bruder
unter
sich,
und
sie
werden
Mich
verfolgen
und
grausam
mißhandeln
und
werden
Mir
tun,
was
Cahin
dem
Ahbel
tat.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
year,
people
from
the
610
Office
had
arrested
over
100
practitioners
in
the
Yanbian
Korean
Autonomous
Prefecture
and
set
up
over
a
dozen
brainwashing
classes
to
maltreat
practitioners.
Im
vergangenen
Jahr
haben
Mitarbeiter
des
"Büro
610"
über
100
Praktizierende
in
der
Autonomen
Koreanischen
Präfektur
Yanbian
festgenommen
und
über
ein
Dutzend
Gehirnwäscheprozeduren
durchgeführt,
um
Praktizierende
zu
misshandeln.
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
want
to
introduce
to
you
our
new
bassplayer
Tobias
Brandl
(Bullfuck),
who
from
now
on
will
maltreat
the
thick
strings
as
a
permanent
member.
Gleichzeitig
wollen
wir
euch
unseren
neuen
Bassisten
Tobias
Brandl
(Bullfuck)
vorstellen,
der
von
nun
an
als
festes
Mitglied
die
dicken
Seiten
malträtieren
wird.
ParaCrawl v7.1