Translation of "Malignity" in German
He
had
the
Devil's
view
of
the
world,
and
the
Devil's
malignity.
Er
hatte
die
Weltanschauung
des
Teufels
und
auch
dessen
Arglist.
ParaCrawl v7.1
What
dire
agents
of
malignity
were
unleashed
upon
mankind?
Welche
dire
Agenten
Bösartigkeit
wurden
auf
die
Menschheit
losgelassen?
ParaCrawl v7.1
And
Pretend-Angelus
was
awesome
once
more,
he
has
such
a
great
malignity.
Und
Vortäusch-Angelus
war
wieder
einmal
exzellent,
er
hat
so
eine
großartige
Bösartigkeit.
ParaCrawl v7.1
He
had
the
Devil’s
view
of
the
world,
and
the
Devil’s
malignity.
Er
hatte
die
Weltanschauung
des
Teufels
und
auch
dessen
Arglist.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
being
discussed
to
what
extent
the
degree
of
phosphorylation
can
indicate
the
malignity
of
a
cell.
Es
wird
auch
diskutiert,
inwieweit
der
Phosphorylierungsgrad
auf
die
Malignität
einer
Zelle
hinweisen
kann.
EuroPat v2
He
is
let
loose
in
all
his
ferocity
and
malignity
and
evil
and
mighty
power.
Es
wird
in
seiner
ganzen
Wildheit
und
Bosheit,
mit
seiner
Bösartigkeit
und
starken
Macht
losgelassen.
ParaCrawl v7.1
At
home
for
example,
the
badly
needed
reform
of
the
army
has
been
accompanied
by
unnecessary
malignity,
as
if
a
former
interior
minister
imbued
with
a
“police
culture”
was
utterly
incapable
of
understanding
the
“army
culture”
and
its
sense
of
honor.
So
wurde
etwa
in
Frankreich
die
dringend
erforderliche
Armeereform
von
unnötiger
Bosheit
begleitet,
als
ob
ein
von
einer
„politischen
Kultur“
durchtränkter
ehemaliger
Innenminister
schlichtweg
unfähig
wäre,
die
„militärische
Kultur“
und
das
Ehrgefühl
der
Armee
zu
verstehen.
News-Commentary v14
It
is
far
more
interesting
that
this
group
of
programmer-artists
demonstrated
that
a
virus’
only
purpose
is
to
”survive”.
Hereby
they
gave
a
new
social
and
aesthetic
value
to
viruses
and
refused
of
the
traditional
notion
of
natural
malignity
of
any
form
of
virus
whatsoever.
Der
interessantere
Aspekt
besteht
dagegen
darin,
dass
sich
in
der
Gruppe
der
Künstler-
Programmierer
die
Idee
durchgesetzt
hat,
dass
der
einzige
Zweck
eines
Virus
“darin
besteht,
zu
überleben”
und
ihm
damit
eine
neue
ästhetische
und
soziale
Wertigkeit
zu
verschaffen
und
die
bisher
in
den
Medien
verbreitete
Überzeugung
von
der
immanenten
Bösartigkeit
jeder
wie
auch
immer
gearteten
Form
von
Viren
zurückzuweisen.
ParaCrawl v7.1
If
God
has
granted
to
His
children
promise
of
grace
and
protection,
it
is
because
there
are
mighty
agencies
of
evil
to
be
met--agencies
numerous,
determined,
and
untiring,
of
whose
malignity
and
power
none
can
safely
be
ignorant
or
unheeding.
Daß
Gott
seinen
Kindern
Gnade
und
Schutz
verhieß,
geschah,
weil
sie
mit
mächtigen
Werkzeugen
des
Bösen
zusammentreffen
würden
-
mit
zahlreichen,
entschlossenen
und
unermüdlichen
Werkzeugen,
von
deren
Bosheit
und
Macht
keiner
unwissend
oder
verschont
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Satan
and
his
emissaries
represent
God
as
even
worse
than
themselves,
in
order
to
justify
their
own
malignity
and
rebellion.
Satan
und
seine
Gesandten
stellen
Gott
als
schlimmer
dar,
denn
sie
selbst
sind,
um
ihre
eigene
Bosheit
und
Empörung
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
Generally
spoken,
it
is
possible,
according
to
the
explanations
given
above,
to
achieve
by
vaccination
with
suitable
antibodies
against
TAA
which
have
a
function
as
regards
the
malignity
of
tumor
cells,
that
the
induced
immune
response
interferes
with
the
function
of
the
TAA
in
its
interaction
with
its
ligand
and
hampers
or
prevents
this
interaction.
Allgemein
ausgedrückt,
kann
nach
den
obenstehenden
Ausführungen
durch
Vakzinierung
mit
geeigneten
Antikörpern
gegen
TAA,
die
eine
Funktion
für
die
Malignität
von
Tumorzellen
haben,
erreicht
werden,
daß
die
induzierte
Immunantwort
mit
der
Funktion
des
TAA
in
dessen
Wechselwirkung
mit
seinem
Liganden
interferiert
und
diese
erschwert
oder
verhindert.
EuroPat v2
It
is
therefore
the
problem
of
this
invention
to
provide
a
method
for
cultivating
cancer
cells
from
human
tissue
samples
that
does
not
depend
on
laboratory
animals,
ensures
proliferation
of
tumor
cells
from
a
tissue
sample
in
a
comparatively
short
period
of
a
few
days
and
facilitates
reproducible
statements
on
the
structure
and
malignity
of
a
tumor
and
on
changes
in
growth
or
structure
or
therapeutic
effects.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
von
Tierversuchen
unabhängiges
Verfahren
zur
Kultivierung
von
Krebszellen
aus
Humangewebeproben
anzugeben,
das
in
einem
vergleichsweise
kurzen
Zeitraum
von
wenigen
Tagen
eine
sichere
Vermehrung
von
Tumorzellen
aus
einer
Gewebeprobe
gewährleistet
und
reproduzierbare
Aussagen
über
die
Struktur
und
die
Malignität
des
Tumors
sowie
Wachstums-
und
Strukturänderungen
oder
therapeutische
Effekte
zuläßt.
EuroPat v2
As
a
result
of
in-vitro
cell
proliferation
following
the
further
preparation
of
the
tissue
sample
as
described
below,
statements
can
be
made
on
the
structure
of
the
heterogeneous
tissue
sample,
the
arrangement
of
the
tumor
core,
or
on
malignity.
Im
Ergebnis
der
sich
an
die
unten
beschriebene
weitere
Aufbereitung
der
Gewebeprobe
anschließenden
Zellvermehrung
in
vitro
können
Aussagen
über
die
Struktur
der
heterogen
ausgebildeten
Gewebeprobe,
über
die
Anordnung
des
Tumorkerns
oder
die
Malignität
getroffen
werden.
EuroPat v2
Heretofore
it
had
had
no
place
in
the
universe
of
God,
and
holy
beings
had
no
conception
of
its
nature
and
malignity.
Bis
dahin
hatte
sie
keinen
Platz
in
Gottes
Weltall
gehabt,
und
die
heiligen
Wesen
hatten
keinen
Begriff
von
ihrer
Natur
und
Bösartigkeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
all
true,
everything
I
feared,
everything
which
I
dared
imagine
only
in
the
blackest
embrace
of
the
most
narcotic
malignity.
Es
ist
alles
wahr,
alles,
was
ich
fürchtete,
alles,
was
ich
mir
nur
in
der
schwärzesten
Umarmung
der
narkotischsten
Malignität
wagte.
ParaCrawl v7.1
Satan
and
his
emissaries
represent
God
as
even
(355)
worse
than
themselves,
in
order
to
excuse
their
own
malignity
and
rebellion.
Satan
und
seine
Gesandten
stellen
Gott
als
schlimmer
dar,
denn
sie
selbst
sind,
um
ihre
eigene
Bosheit
und
Empörung
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
He
leads
them
to
misconstrue
strong
expressions
of
Scripture,
giving
to
the
language
the
coloring
of
bitterness
and
malignity
which
pertains
to
himself,
but
not
to
our
Creator.
Er
verleitet
sie,
starke
Ausdrücke
der
Heiligen
Schrift
zu
entstellen
und
dem
Wortlaut
eine
Färbung
der
Bitterkeit
und
Bosheit
zu
geben,
die
ihm
selbst,
aber
nicht
unserem
Schöpfer,
eigen
ist.
ParaCrawl v7.1
A
striking
example
of
their
number,
power,
and
malignity,
and
also
of
the
power
and
mercy
of
Christ,
is
given
in
the
Scripture
account
of
the
healing
of
the
demoniacs
at
Gadara.
Ein
schlagendes
Beispiel
von
ihrer
Zahl,
Macht
und
Bösartigkeit
sowie
auch
von
der
Kraft
und
Barmherzigkeit
Christi
wird
uns
in
dem
biblischen
Bericht
von
der
Heilung
der
Besessenen
zu
Gadara
gegeben.
ParaCrawl v7.1
What
happened
to
this
side
this
week,
may
tomorrow
-
with
the
same
malignity-
happen
to
another
award
master,
only
because
he
declines
an
award
application.
Was
heute
mit
dieser
Seite
geschieht
kann
morgen,
mit
der
gleichen
Boshaftigkeit,
einem
Award-Master
passieren
nur
weil
dieser
eine
Awardbewerbung
negativ
entschieden
hat.
ParaCrawl v7.1
It
is
because
we
have
taken
sides
with
Him
against
a
great
enemy,
His
age-long,
sworn
enemy,
who,
with
all
his
vicious
malignity,
is
determined
that
the
last
semblance
and
trace
of
this
One
shall
be
blotted
out,
if
he
can
do
it!
Weil
wir
uns
gegen
einen
großen
Feind
auf
Seine
Seite
geschlagen
haben,
gegen
Seinen
Jahrtausende
alten,
verschworenen
Feind,
der
mit
seiner
ganzen
verwerflichen
Boshaftigkeit
dazu
entschlossen
ist,
auch
die
letzte
Ähnlichkeit
mit
und
die
letzte
Spur
dieses
Einen
auszulöschen,
wenn
er
es
schaffen
sollte.
ParaCrawl v7.1
As
the
redeemed
have
beheld
the
power
and
malignity
of
Satan,
they
have
seen,
as
never
before,
that
no
power
but
that
of
Christ
could
have
made
them
conquerors.
Nachdem
die
Erlösten
die
Macht
und
Bosheit
Satans
erblickt
haben,
erkennen
sie
wie
nie
zuvor,
daß
keine
andere
Macht
als
die
des
Sohnes
Gottes
sie
zu
Siegern
hätte
machen
können.
ParaCrawl v7.1
We
had
not
long
resumed
our
drive,
when
the
General
began
to
talk,
with
his
usual
soldierly
directness,
of
the
bereavement,
as
he
termed
it,
which
he
had
sustained
in
the
death
of
his
beloved
niece
and
ward;
and
he
then
broke
out
in
a
tone
of
intense
bitterness
and
fury,
inveighing
against
the
„hellish
arts“
to
which
she
had
fallen
a
victim,
and
expressing,
with
more
exasperation
than
piety,
his
wonder
that
Heaven
should
tolerate
so
monstrous
an
indulgence
of
the
lusts
and
malignity
of
hell.
Wir
setzten
die
Fahrt
fort,
und
kurz
darauf
begann
der
General
mit
der
ihm
eigenen
soldatischen
Unumwundenheit
von
dem
schrecklichen
Verlust
zu
sprechen,
den
er
durch
den
Tod
seines
geliebten
Mündels,
seiner
Nichte
Bertha,
erlitten
hatte.
Vom
bitteren
Zorn
ergriffen,
verwünschte
er
die
'Höllenkünste',
denen
sie
zum
Opfer
gefallen
war,
und
mit
viel
Entrüstung
und
wenig
Ehrfurcht
äußerte
er
sein
Erstaunen
darüber,
dass
der
Himmel
einen
so
ungeheuerlichen
Ausbruch
höllischer
Begierde
und
Bosheit
dulde.
ParaCrawl v7.1