Translation of "Make a deal" in German
Did
the
Germans
make
a
deal
with
the
Italians?
Haben
die
Deutschen
eine
Abmachung
mit
den
Italienern
getroffen?
Europarl v8
Could
we
make
a
new
deal
as
a
new
start
for
the
spring
summit?
Können
wir
als
neuen
Start
für
den
Frühjahrsgipfel
eine
neue
Vereinbarung
treffen?
Europarl v8
No
need
to
make
a
big
deal,
just
be
supportive
and
move
on.
Keine
große
Sache
draus
machen,
Unterstützung
zeigen
und
weitermachen.
GlobalVoices v2018q4
I
didn't
want
to
make
a
big
deal
out
of
it.
Ich
wollte
kein
Aufhebens
davon
machen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
didn't
want
to
make
a
big
deal
out
of
it.
Tom
wollte
keine
Staatsaffäre
daraus
machen.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
want
to
make
a
big
deal
out
of
this.
Ich
möchte
keine
große
Sache
daraus
machen.
Tatoeba v2021-03-10
Is
Ahmadinejad
Now
Free
to
Make
a
Nuclear
Deal?
Ist
Ahmadinedschad
jetzt
frei,
einen
Nuklearkompromiss
zu
schließen?
News-Commentary v14
I'll
make
a
deal
with
you.
Ich
mach
ein
Geschäft
mit
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
We
don"t
want
to
make
a
big
deal
out
of
this.
Wir
wollen
kein
Geblas
von
der
Sache
machen.
OpenSubtitles v2018
No
when
a
Portugee
make
a
deal,
i�s
a
deal.
Wenn
ein
Portugiese
ein
Geschäft
macht
ins
es
ein
Geschäft.
OpenSubtitles v2018
Wyatt,
Ike
wants
to
make
you
a
deal.
Wyatt,
Ike
will
einen
Deal
machen.
OpenSubtitles v2018
She
had
to
make
a
deal
with
him
to
use
the
phone
on
alternate
half-hours.
Sie
musste
mit
ihm
eine
halbstündliche
Vereinbarung
zum
Telefonieren
treffen.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
make
a
deal
for
the
Allies.
Ich
versuch
das
auch
für
die
Alliierten.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
a
deal
with
you.
Ich
werde
dir
einen
Deal
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
Anyhow,
let's
make
a
deal.
Ich
schlage
vor,
dass
wir
einen
Pakt
schließen.
OpenSubtitles v2018
If
I
decide
to
make
a
deal,
how
do
we
handle
it?
Wenn
ich
mich
zu
dem
Geschäft
entschließe,
wie
geht
das
vor
sich?
OpenSubtitles v2018