Translation of "Major transition" in German
The
textiles
industry
is
still
in
the
midst
of
a
period
of
major
transition.
Die
Textilindustrie
befindet
sich
noch
immer
in
einem
starken
Wandel.
ParaCrawl v7.1
We
want
you
to
know
that
because
of
your
efforts,
the
next
major
wave
of
transition
has
begun!
Wir
möchten
dass
ihr
wisst,
dass
aufgrund
eurer
Anstrengungen
die
nächste
große
Übergangswelle
begonnen
hat!
ParaCrawl v7.1
Today,
it
also
involves
playing
a
part
in
the
major
transition
-
the
radical
switch
to
environment
and
climate
sustainability
-
and
not
posing
a
barrier
to
it,
but
actually
contributing
to
this
transition.
Heute
beinhaltet
sie,
eine
Rolle
bei
dem
großen
Übergang
zu
spielen
-
dem
radikalen
Umschwung
auf
Umwelt-
und
Klimanachhaltigkeit
-
und
dem
keine
Hindernisse
in
den
Weg
zu
legen,
sondern
tatsächlich
einen
Beitrag
zu
diesem
Übergang
zu
leisten.
Europarl v8
The
word
‘revolution’
cropped
up
during
it,
and
quite
rightly
so
in
my
opinion,
since
the
transition
to
digital
broadcasting
is
a
revolution
of
sorts,
and
any
major
technical
transition
on
a
similar
scale
has
widespread
consequences.
Im
Verlaufe
der
Beratungen
tauchte
das
Wort
„Revolution“
auf
und
meines
Erachtens
völlig
zu
Recht,
da
es
sich
beim
Übergang
zum
digitalen
System
um
eine
Art
Revolution
handelt
und
jede
größere
technische
Umstellung
in
einem
ähnlichen
Maßstab
umfassende
Konsequenzen
hat.
Europarl v8
Brazil
under
President
Luiz
Inácio
Lula
da
Silva
demonstrated
how
basic
reforms
can
be
implemented
in
the
context
of
turmoil
caused
by
a
major
domestic
political
transition,
fleeing
investors,
and
an
inhospitable
global
context.
Brasilien
hat
unter
Präsident
Luiz
Inácio
Lula
da
Silva
demonstriert,
wie
sich
im
Kontext
von
durch
einen
bedeutenden
innenpolitischen
Wandel
verursachten
Turbulenzen,
Kapitalflucht
und
unfreundlicher
globaler
Rahmenbedingungen
grundlegende
Reformen
umsetzen
lassen.
News-Commentary v14
The
EU
recognises
Pakistan's
major
progress
in
transition
to
democratic
civilian
rule
and
will
continue
to
help
with
institution-building
to
further
strengthen
and
reinforce
democratic
structures
in
Pakistan.
Die
EU
erkennt
an,
dass
Pakistan
große
Fortschritte
beim
Übergang
zu
einer
demokratischen
Zivilregierung
erzielt
hat,
und
wird
auch
weiterhin
beim
Aufbau
der
Institutionen
Hilfe
leisten,
damit
die
demokratischen
Strukturen
in
Pakistan
weiter
gestärkt
und
ausgebaut
werden
können.
TildeMODEL v2018
It
is
however
clear
to
the
Committee
that
Europe
will
only
be
successful
in
managing
the
major
transition
that
is
needed
over
the
next
40
years
in
the
energy
sector
if
the
Union
and
Member
States
work
closely
together
to
establish
the
necessary
technical
and
economic
integration
of
the
energy
market.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
wird
Europa
den
unumgänglichen
Wandel
im
Energiebereich
nur
dann
erfolgreich
bewältigen
können,
wenn
die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
eng
zusammenarbeiten,
um
die
erforderliche
technische
und
wirtschaftliche
Integration
des
Energiemarktes
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
I
think
this
is
possible
and
will
help
to
make
the
major
cultural
transition
to
a
single
currency
acceptable
to
the
citizens
of
Europe.
Ich
halte
dies
für
möglich
und
hilfreich,
um
damit
den
kulturellen
Übergang
auf
eine
einzige
Währung
für
die
Bürger
Europas
akzeptabel
zu
machen.
EUbookshop v2
After
a
phase
of
intensivepreparations
for
this
major
event,
the
transition
from
11
to
20
languages
was
madewithout
any
serious
problems.
Nach
einer
Phase
der
intensiven
Vorbereitung
auf
dieses
bedeutende
Ereignis
konnte
der
b
ergang
von
elf
auf
zwanzig
Amtssprachen
ohne
g
rßere
Probleme
vollzogen
werden.
EUbookshop v2
Whilefemale
and
male
workers
have
similar
rates
ofbasic
computer
usage,
the
persistent
gendergap
in
high-end
ICT
jobs
is
a
major
challengein
the
transition
to
the
information
society.
Während
männliche
und
weibliche
Beschäftigte
einen
ähnlich
hohen
Anteil
bei
Grundfähigkeiten
der
Computerbenutzungaufweisen,
bleibt
die
hartnäckige
Diskrepanz
der
Geschlechter
bei
den
hoch
qualifizierten
IKT-Jobseine
gewaltige
Herausforderung
für
den
Übergangzur
Informationsgesellschaft.
EUbookshop v2
From
the
patterns
observed
in
this
data
base,
I
was
able
to
confirm
that
patrism
developed
first
and
earliest
in
Saharasia,
at
the
same
time
that
the
landscape
underwent
a
major
ecological
transition,
from
relatively
wet
to
arid,
desert
conditions.
Anhand
der
aus
meiner
Datenbank
ersichtlichen
Muster
konnte
ich
bestätigen,
daß
sich
der
Patrismus
zuerst
innerhalb
Saharasias
entwickelte,
und
zwar
ursprünglich
in
genau
jener
Epoche,
in
welcher
sich
dort
ein
gewaltiger
ökologischer
Wandel
von
relativ
feuchten
zu
Wüstenbedingungen
vollzog.
ParaCrawl v7.1
Also,
in
this
context
Helmy
Abouleish
summarized
his
opinion
on
the
meaning
and
purpose
of
the
Economic
Council:
"We
are
currently
witnessing
a
major
transition
phase
–
a
change
of
consciousness.
Nicht
zuletzt
mit
Blick
darauf,
fasste
Helmy
Abouleish
seine
Einschätzung
zur
Bedeutung
und
Rolle
des
Wirtschaftskreises
zusammen:
"Wir
befinden
uns
momentan
in
einer
großen
Umbruchphase
–
an
der
Schwelle
zu
einem
Bewusstseinswandel.
ParaCrawl v7.1
Right
now
humanity
is
being
deeply
tested
as
it
goes
through
major
transition
and
a
worldwide
economic
collapse.
Gerade
jetzt
wird
die
Menschheit
aufs
Tiefste
geprüft,
während
sie
durch
große
Veränderungen
und
einem
weltweiten
ökonomischen
Zusammenbruch
geht.
ParaCrawl v7.1