Translation of "Major transition" in German

The textiles industry is still in the midst of a period of major transition.
Die Textilindustrie befindet sich noch immer in einem starken Wandel.
ParaCrawl v7.1

We want you to know that because of your efforts, the next major wave of transition has begun!
Wir möchten dass ihr wisst, dass aufgrund eurer Anstrengungen die nächste große Übergangswelle begonnen hat!
ParaCrawl v7.1

Today, it also involves playing a part in the major transition - the radical switch to environment and climate sustainability - and not posing a barrier to it, but actually contributing to this transition.
Heute beinhaltet sie, eine Rolle bei dem großen Übergang zu spielen - dem radikalen Umschwung auf Umwelt- und Klimanachhaltigkeit - und dem keine Hindernisse in den Weg zu legen, sondern tatsächlich einen Beitrag zu diesem Übergang zu leisten.
Europarl v8

The word ‘revolution’ cropped up during it, and quite rightly so in my opinion, since the transition to digital broadcasting is a revolution of sorts, and any major technical transition on a similar scale has widespread consequences.
Im Verlaufe der Beratungen tauchte das Wort „Revolution“ auf und meines Erachtens völlig zu Recht, da es sich beim Übergang zum digitalen System um eine Art Revolution handelt und jede größere technische Umstellung in einem ähnlichen Maßstab umfassende Konsequenzen hat.
Europarl v8

Brazil under President Luiz Inácio Lula da Silva demonstrated how basic reforms can be implemented in the context of turmoil caused by a major domestic political transition, fleeing investors, and an inhospitable global context.
Brasilien hat unter Präsident Luiz Inácio Lula da Silva demonstriert, wie sich im Kontext von durch einen bedeutenden innenpolitischen Wandel verursachten Turbulenzen, Kapitalflucht und unfreundlicher globaler Rahmenbedingungen grundlegende Reformen umsetzen lassen.
News-Commentary v14

The EU recognises Pakistan's major progress in transition to democratic civilian rule and will continue to help with institution-building to further strengthen and reinforce democratic structures in Pakistan.
Die EU erkennt an, dass Pakistan große Fortschritte beim Übergang zu einer demokratischen Zivil­regierung erzielt hat, und wird auch weiterhin beim Aufbau der Institutionen Hilfe leisten, damit die demokratischen Strukturen in Pakistan weiter gestärkt und ausgebaut werden können.
TildeMODEL v2018

It is however clear to the Committee that Europe will only be successful in managing the major transition that is needed over the next 40 years in the energy sector if the Union and Member States work closely together to establish the necessary technical and economic integration of the energy market.
Nach Ansicht des Ausschusses wird Europa den unum­gänglichen Wandel im Energiebereich nur dann erfolgreich bewältigen können, wenn die EU und ihre Mitgliedstaaten eng zusammenarbeiten, um die erforderliche technische und wirt­schaftliche Integration des Energiemarktes sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

I think this is possible and will help to make the major cultural transition to a single currency acceptable to the citizens of Europe.
Ich halte dies für möglich und hilfreich, um damit den kulturellen Übergang auf eine einzige Währung für die Bürger Europas akzeptabel zu machen.
EUbookshop v2

After a phase of intensivepreparations for this major event, the transition from 11 to 20 languages was madewithout any serious problems.
Nach einer Phase der intensiven Vorbereitung auf dieses bedeutende Ereignis konnte der b ergang von elf auf zwanzig Amtssprachen ohne g rßere Probleme vollzogen werden.
EUbookshop v2

Whilefemale and male workers have similar rates ofbasic computer usage, the persistent gendergap in high-end ICT jobs is a major challengein the transition to the information society.
Während männliche und weibliche Beschäftigte einen ähnlich hohen Anteil bei Grundfähigkeiten der Computerbenutzungaufweisen, bleibt die hartnäckige Diskrepanz der Geschlechter bei den hoch qualifizierten IKT-Jobseine gewaltige Herausforderung für den Übergangzur Informationsgesellschaft.
EUbookshop v2

From the patterns observed in this data base, I was able to confirm that patrism developed first and earliest in Saharasia, at the same time that the landscape underwent a major ecological transition, from relatively wet to arid, desert conditions.
Anhand der aus meiner Datenbank ersichtlichen Muster konnte ich bestätigen, daß sich der Patrismus zuerst innerhalb Saharasias entwickelte, und zwar ursprünglich in genau jener Epoche, in welcher sich dort ein gewaltiger ökologischer Wandel von relativ feuchten zu Wüstenbedingungen vollzog.
ParaCrawl v7.1

Also, in this context Helmy Abouleish summarized his opinion on the meaning and purpose of the Economic Council: "We are currently witnessing a major transition phase – a change of consciousness.
Nicht zuletzt mit Blick darauf, fasste Helmy Abouleish seine Einschätzung zur Bedeutung und Rolle des Wirtschaftskreises zusammen: "Wir befinden uns momentan in einer großen Umbruchphase – an der Schwelle zu einem Bewusstseinswandel.
ParaCrawl v7.1

Right now humanity is being deeply tested as it goes through major transition and a worldwide economic collapse.
Gerade jetzt wird die Menschheit aufs Tiefste geprüft, während sie durch große Veränderungen und einem weltweiten ökonomischen Zusammenbruch geht.
ParaCrawl v7.1