Translation of "Major blow" in German

The fall of Baghdad was a major blow to Ottoman prestige.
Der Fall von Bagdad war ein großer Schicksalsschlag für das osmanische Ansehen.
Wikipedia v1.0

The BSE crisis is obviously a major blow to the entire farming sector.
Die BSE-Krise ist zweifellos ein schwerer Schlag für den gesamten Agrarsektor.
TildeMODEL v2018

The French military intervention is a major blow to the enemy.
Die militärische Übermacht Frankreichs ist ein harter Schlag für die Gegner.
OpenSubtitles v2018

The loss of the port was a major blow to the insurgency.
Der Verlust des Schiffs war ein schwerer Schlag für die gesamte Expedition.
WikiMatrix v1

With the rise of smart TVs, the TV box market could be a major blow.
Mit dem Aufkommen von Smart-TVs könnte der TV-Box-Markt ein schwerer Schlag werden.
ParaCrawl v7.1

The defeat of the communists was a major blow for the Greek Left.
Die Niederlage der Kommunisten war ein schwerer Schlag für die griechische Linke.
ParaCrawl v7.1

The Battle of Yorktown was a major blow to British forces.
Die Schlacht von Yorktown war ein großer Schlag für britische Kräfte.
ParaCrawl v7.1

In Berlin, the police struck a major blow against a Lebanese mafia clan.
Die Polizei hat einen entscheidenden Schlag gegen einen libanesischen Mafia-Clan in Berlin geführt.
ParaCrawl v7.1

This is a major blow to the environment, tourism and farming.
Das ist ein harter Schlag für die Umwelt, den Tourismus und die Landwirtschaft.
Europarl v8

This brutal act is a major blow and represents a great loss to Pakistan society.
Die brutale Tat ist ein schwerer Rückschlag und ein großer Verlust für die pakistanische Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Capture of Savannah The Capture of Savannah proved a major blow to American forces.
Die Gefangennahme von Savannah erwies sich als ein großer Schlag für die amerikanischen Streitkräfte.
ParaCrawl v7.1

Android did not infringe Oracle patents, court rules, in a major blow to Oracle.
Android nicht gegen Oracle-Patente, Gericht entscheidet, in ein schwerer Schlag für Oracle.
ParaCrawl v7.1

The Europe of human rights suffered a major blow, but the Dublin regulations were left intact.
Das Europa der Menschenrechte erlitt einen schweren Schlag, doch die Regeln von Dublin waren gerettet.
ParaCrawl v7.1

This is a major blow for the Trump administration, sapping it of much-needed political capital.
Das ist ein schwerer Schlag gegen die Trump-Administration und nimmt ihr dringend benötigtes politisches Kapital.
ParaCrawl v7.1

Will you agree with me, Commissioner, that if that happened it would be a major blow to attempts to balance flexibility and security and would damage the balanced pursuit of Lisbon?
Würden Sie mir zustimmen, Herr Kommissar, dass dies ein deutlicher Rückschlag für unsere Bemühungen wäre, Flexibilität und Sicherheit miteinander in Einklang zu bringen, und einer ausgewogenen Durchführung der Lissabonner Zielsetzungen entgegenstehen würde?
Europarl v8

Trump’s decision to withdraw the United States – the world’s largest historical carbon dioxide emitter – from the Paris agreement dealt the accord a major blow.
Trumps Entscheidung zum Austritt der USA – dem weltgrößten CO2-Emittenten der Geschichte – aus dem Pariser Abkommen hat dem Abkommen einen schweren Schlag versetzt.
News-Commentary v14