Translation of "Maintains that" in German
Lastly,
SIDE
maintains
that
the
aid
was
inappropriate.
Schließlich
bleibt
die
SIDE
dabei,
dass
die
Beihilfen
nicht
benötigt
würden.
DGT v2019
The
European
Commission
maintains
that
everything
depends
on
supply.
Die
Europäische
Kommission
ist
der
Auffassung,
daß
alles
von
der
Nachfrage
herrührt.
Europarl v8
Will
the
Commission
state
whether
it
maintains
the
view
that
all
bank
charges
that
are
compulsory
should
be
free?
Teilt
die
Kommission
die
Auffassung,
daß
alle
obligatorischen
Bankdienstleistungen
gebührenfrei
sein
sollten?
Europarl v8
Mr
Blokland
maintains
that
this
would
be
overstepping
the
contractual
mark.
Herr
Blokland
hat
behauptet,
das
sei
eine
Übertretung
der
vertraglichen
Möglichkeiten.
Europarl v8
Nobody
maintains
that
smoking
is
good
for
your
health.
Niemand
behauptet
doch,
daß
das
Rauchen
der
Gesundheit
förderlich
sei.
Europarl v8
Observance
of
copyright
protects
the
income
that
maintains
high-quality
events.
Die
Wahrung
des
Urheberrechts
sichert
das
Einkommen,
das
hochwertige
Veranstaltungen
weiter
zulässt.
Europarl v8
And
what
is
the
system
that
creates
and
maintains
that
situation?
Und
wie
ist
das
System,
das
die
Situation
erschafft
und
erhält?
TED2020 v1
He
maintains
that
it's
true.
Er
behauptet,
dass
es
wahr
sei.
Tatoeba v2021-03-10
Additionally,
the
USAP
maintains
research
vessels
that
sail
in
the
Antarctic
waters.
Zusätzlich
unterhält
das
USAP
Forschungsschiffe,
die
antarktische
Gewässer
befahren.
Wikipedia v1.0
The
EESC
maintains
that
it
is
necessary
to:
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
Folgendes
notwendig
ist:
TildeMODEL v2018