Translation of "Maintains that" in German

Lastly, SIDE maintains that the aid was inappropriate.
Schließlich bleibt die SIDE dabei, dass die Beihilfen nicht benötigt würden.
DGT v2019

The European Commission maintains that everything depends on supply.
Die Europäische Kommission ist der Auffassung, daß alles von der Nachfrage herrührt.
Europarl v8

Will the Commission state whether it maintains the view that all bank charges that are compulsory should be free?
Teilt die Kommission die Auffassung, daß alle obligatorischen Bankdienstleistungen gebührenfrei sein sollten?
Europarl v8

Mr Blokland maintains that this would be overstepping the contractual mark.
Herr Blokland hat behauptet, das sei eine Übertretung der vertraglichen Möglichkeiten.
Europarl v8

Nobody maintains that smoking is good for your health.
Niemand behauptet doch, daß das Rauchen der Gesundheit förderlich sei.
Europarl v8

Observance of copyright protects the income that maintains high-quality events.
Die Wahrung des Urheberrechts sichert das Einkommen, das hochwertige Veranstaltungen weiter zulässt.
Europarl v8

And what is the system that creates and maintains that situation?
Und wie ist das System, das die Situation erschafft und erhält?
TED2020 v1

He maintains that it's true.
Er behauptet, dass es wahr sei.
Tatoeba v2021-03-10

Additionally, the USAP maintains research vessels that sail in the Antarctic waters.
Zusätzlich unterhält das USAP Forschungsschiffe, die antarktische Gewässer befahren.
Wikipedia v1.0

The EESC maintains that it is necessary to:
Der EWSA ist der Ansicht, dass Folgendes notwendig ist:
TildeMODEL v2018