Translation of "Maintain view" in German
This
ensures
that
you
maintain
a
clear
view
of
the
future.
So
haben
Sie
einen
klaren
Blick
für
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
We
aspire
to
maintain
right
view
and
right
intention.
Wir
versuchen,
richtige
Sicht
und
Absicht
aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1
Even
in
times
of
rapid
change,
we
maintain
a
global
view
to
the
benefit
of
our
customers.
Auch
in
Zeiten
raschen
Wandels
behalten
wir
die
Übersicht
–
zum
Vorteil
der
Kunden.
CCAligned v1
In
endoscopic
procedures,
irrigation
also
serves
to
maintain
a
clear
view
through
an
endoscope.
Bei
endoskopischen
Eingriffen
dient
das
Spülen
außerdem
der
Aufrechterhaltung
der
freien
Sicht
durch
ein
Endoskop.
EuroPat v2
Implemented
in
software,
these
controllers
maintain
a
coherent
view
of
the
network
domain.
In
die
Software
implementiert
sorgen
diese
Controller
für
den
Erhalt
einer
zusammenhängenden
Ansicht
der
Netzwerkdomäne.
ParaCrawl v7.1
I
maintain
the
view,
which
was
also
expressed
during
the
discussions
prior
to
the
vote
in
the
Committee
on
Legal
Affairs,
that
the
Commission's
proposal
is
a
serious
mistake
and
conveys
a
glaring
lack
of
understanding
about
the
role
of
investment
funds
(private
equity
and
hedge),
as
well
as
confusion
between
banks
as
the
institutions
guilty
of
triggering
the
financial
crisis,
these
closed-ended
investment
funds
and
the
open-ended
investment
funds
(mutual
funds).
Ich
bin
nach
wie
vor
der
Ansicht,
die
ich
auch
während
der
Diskussionen
im
Vorfeld
zur
Stimmabgabe
im
Rechtsausschuss
geäußert
habe,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
ein
großer
Fehler
ist
und
von
mangelndem
Verständnis
hinsichtlich
der
Rolle
von
Investmentfonds
(Private
Equity
und
Hedge-Fonds)
zeugt,
ebenso
wie
er
Verwirrung
zwischen
den
Banken
als
den
Institutionen,
die
die
Finanzkrise
ausgelöst
haben,
diesen
geschlossenen
Investmentfonds
und
den
offenen
Investmentfonds
(Anlagefonds)
stiftet.
Europarl v8
Having
heard
again
your
comments,
Commissioner,
on
the
Environment
Committee's
report,
I
am
afraid
I
do
maintain
my
view
that
the
Commission's
proposal
as
it
stands
is
disappointing
and
weak
and
simply
will
not
do
what
it
claims
to
do.
Nachdem
ich
erneut
Ihre
Anmerkungen
zum
Bericht
des
Umweltausschusses
gehört
habe,
Herr
Kommissar,
muss
ich
leider
meine
Ansicht
bekräftigen,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
in
der
aktuellen
Fassung
enttäuschend
und
schwach
ist
und
einfach
nicht
das
erreichen
wird,
was
er
vorgibt
zu
erreichen.
Europarl v8
The
EU
must,
in
my
view,
maintain
the
pressure
on
the
Sudanese
Government
and
on
those
responsible
for
the
conflict,
to
ensure
that
the
ceasefire,
signed
as
a
result
of
that
pressure,
is
strictly
observed.
Meines
Erachtens
muss
die
EU
den
Druck
auf
die
sudanesische
Regierung
und
die
für
den
Konflikt
Verantwortlichen
aufrechterhalten,
damit
der
aufgrund
dieses
Drucks
geschlossene
Waffenstillstand
auch
wirklich
streng
eingehalten
wird.
Europarl v8
As
the
world
slowly
moves
from
elation
to
sober
realism,
it
is
important
to
maintain
a
balanced
view
of
what’s
happening
and
avoid
the
dual
risks
of
underestimating
the
truly
revolutionary
nature
of
what
took
place
and
overestimating
the
ability
of
Obama’s
team
to
find
miracle
solutions.
Während
die
Welt
langsam
von
ihrer
Hochstimmung
zu
nüchternem
Realismus
übergeht,
ist
es
wichtig,
einen
ausgewogenen
Blick
für
die
Geschehnisse
zu
behalten
und
die
doppelte
Gefahr
zu
vermeiden,
das
wirklich
Revolutionäre
dessen,
was
geschehen
ist,
zu
unterschätzen
und
die
Fähigkeit
von
Obamas
Team,
Wunderlösungen
zu
finden,
zu
überschätzen.
News-Commentary v14
In
the
early
days
of
the
fighting,
Elazar
was
one
of
very
few
Israeli
commanders
who
managed
to
keep
his
cool
and
even
maintain
an
optimistic
view
of
where
events
were
heading.
In
den
ersten
Kriegstagen
war
Elazar
einer
der
wenigen
israelischen
Kommandeure,
die
einen
kühlen
Kopf
behielten
und
sogar
eine
optimistische
Sicht
zur
Schau
stellten.
Wikipedia v1.0
Furthermore,
the
financing
of
welfare
services
requires
a
fairly
high
level
of
taxation,
which
may
be
difficult
to
maintain
in
view
of
erosion
in
tax
bases,
and
enhanced
tax
competition.
Darüber
hinaus
muss
zur
Finanzierung
des
Wohlfahrtsstaates
das
Abgabenniveau
relativ
hoch
sein,
was
angesichts
der
Erosion
der
Steuerbasis
und
eines
verstärkten
Steuerwettbewerbs
nur
schwer
aufrechterhalten
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Yet
in
the
long
run,
efforts
towards
enhanced
non-price
competitiveness
and
productivity
of
Czech
industry
need
to
be
undertaken
to
maintain
competitiveness
in
view
of
likely
increased
wage
and
production
costs.
Langfristig
müssen
jedoch
Anstrengungen
zur
Stärkung
der
nicht
preisgestützten
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Produktivität
unternommen
werden,
um
auch
angesichts
steigender
Löhne
und
Produktionskosten
noch
wettbewerbsfähig
zu
bleiben.
TildeMODEL v2018
I
continue
to
maintain
the
view
that
the
resolution
of
the
problem
of
the
dumping
of
radioactive
waste
at
sea
can
properly
be
resolved
in
that
forum.
Ich
bleibe
bei
meiner
Ansicht,
daß
das
Problem
der
Einleitung
radioaktiver
Abfälle
ins
Meer
in
diesem
Forum
einer
angemessenen
Lösung
zugeführt
werden
kann.
EUbookshop v2
In
these
circumstances
I
maintain
my
view
that
a
transaction
such
as
that
in
2000
gave
rise
to
no
material
contractual
amendment
and
thus
did
not
require
an
award
procedure
to
be
conducted.
Unter
diesen
Umständen
bleibe
ich
bei
meiner
Einschätzung,
dass
ein
Vorgang
wie
der
aus
dem
Jahr
2000
zu
keiner
wesentlichen
Vertragsänderung
führte
und
somit
keines
Vergabeverfahrens
bedurfte.
EUbookshop v2