Translation of "Mail room" in German

You might wanna come to the mail room.
Sie sollten mal in die Poststelle kommen.
OpenSubtitles v2018

Yes. And how do they get from the mail room to you?
Und wie kommen diese vom Poststelle zu Ihnen?
OpenSubtitles v2018

I haven't worked in the mail room in a long time, Jessica.
Ich arbeite schon lange nicht mehr in der Poststelle, Jessica.
OpenSubtitles v2018

What does a guy do in a mail room all day?
Was macht ein Kerl den ganzen Tag in einer Poststelle?
OpenSubtitles v2018

Before that, he was in the mail room at some big accounting firm.
Davor war er bei der Poststelle einer großen Buchhaltungsfirma.
OpenSubtitles v2018

I've worked with this guy since the mail room.
Ich habe mit ihm seit der Postabteilung gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

So you see, I won't be working in the mail room long.
Ich werde also nicht lange in der Postabteilung arbeiten.
OpenSubtitles v2018

Gary Lipsky works in the mail room.
Gary Lipsky arbeitet in der Poststelle.
OpenSubtitles v2018

No, I work in the mail room.
Nein, ich arbeite in der Postabteilung.
OpenSubtitles v2018

Recipients Your message is received first by the central mail room of the University.
Empfänger Ihre Nachricht wird zunächst von der zentralen Poststelle der Universität empfangen.
ParaCrawl v7.1

Accounts receivable and payable, purchasing, mail room and reception are key functions within a business.
Debitoren- und Kreditorenbuchhaltung, Einkauf, Poststelle sowie der Empfang sind elementare Bestandteile.
ParaCrawl v7.1

I've worked with Harvey since he was a rookie in the mail room.
Ich arbeite mit Harvey zusammen, seitdem er ein Anfänger in der Poststelle war.
OpenSubtitles v2018

Rourke even put him to work at the company, working out of the mail room.
Rourke besorgte ihm sogar Arbeit in der Firma, er arbeitete in der Poststelle.
OpenSubtitles v2018

Well, Tuesday afternoon-- he would've been at work in the mail room, right?
Nun, Dienstagnachmittag... müsste er in der Poststelle auf der Arbeit sein, richtig?
OpenSubtitles v2018