Translation of "Macron" in German

But he cannot simply imitate Macron.
Aber er kann nicht einfach Macron imitieren.
News-Commentary v14

French President Emmanuel Macron is trying to advance offensive multilateralism.
Der französische Präsident Emmanuel Macron versucht, den offensiven Multilateralismus voranzutreiben.
News-Commentary v14

Macron, the fresh-faced reformer, seemed to have a Midas-like political touch.
Macron, der frischgebackene Reformer, schien einen Midas-ähnlichen politischen Touch zu haben.
News-Commentary v14

Macron understands the folly in the foundations of the eurozone.
Macron sieht auch die Fallstricke in den Fundamenten der Eurozone.
News-Commentary v14

So, what will Macron do when Germany says nein?
Aber was macht Macron, wenn Deutschland nein sagt?
News-Commentary v14

Macron created his own party.
Und Macron hat sogar seine eigene Partei gegründet.
News-Commentary v14

French President Emmanuel Macron has advanced similar ideas.
Der französische Präsident Emmanuel Macron hat ähnliche Ideen vorgeschlagen.
News-Commentary v14

Similarly, Macron has not done himself any favors in Central and Eastern Europe.
Macron hat sich in Mittel- und Osteuropa ebenfalls keinen Gefallen getan.
News-Commentary v14

In response, Germany has offered Macron essentially nothing.
Deutschland hat Macron daraufhin im Wesentlichen nichts angeboten.
News-Commentary v14

Like Macron, Mélenchon is also standing for the presidency outside of the Socialist fold.
Wie Macron bleibt auch Mélenchon bei den Wahlen außerhalb der sozialistischen Gemeinde.
News-Commentary v14

French President Emmanuel Macron has lost momentum.
Der französische Präsident Emmanuel Macron hat an Schwung verloren.
News-Commentary v14

Renzi and Macron are masters of the sound bite.
Renzi und Macron sind Meister des knappen Spruchs.
News-Commentary v14

Macron is very different from Renzi in both style and substance.
Macron unterscheidet sich sowohl im Stil als auch im Format erheblich von Renzi.
News-Commentary v14

Let’s hope Macron does much better.
Hoffen wir, dass Macron mehr Erfolg hat.
News-Commentary v14

For Macron, the work is just beginning.
Für Macron fängt die Arbeit jetzt erst an.
News-Commentary v14

Macron will obviously try to engage with Putin’s government.
Macron wird sich offensichtlich um einen Dialog mit Putins Regierung bemühen.
News-Commentary v14

After all, it was their center-left voters who got Macron elected.
Schließlich waren es ihre Mitte-Links-Wähler, die Macron zu seiner Wahl verhalfen.
News-Commentary v14

Still, Macron made a powerful, positive case for a renewed EU.
Trotzdem argumentierte Macron in überzeugender, positiver Weise für eine erneuerte EU.
News-Commentary v14

Macron will also benefit from external factors.
Externe Faktoren werden Macron ebenfalls zugutekommen.
News-Commentary v14

On the fiscal front, Macron has made two important moves.
An der Fiskalfront hat Macron zwei wichtige Schritte unternommen.
News-Commentary v14

It should therefore be the first tax Macron moves to cut.
Deshalb sollte diese Steuer die erste sein, die Macron senkt.
News-Commentary v14

And Macron seems to have found success on only one of those fronts.
Und Macron war offenbar nur an einer dieser Fronten erfolgreich.
News-Commentary v14

There has been much speculation that Macron would play this role.
Es wurde spekuliert, dass Macron diese Rolle übernehmen könnte.
News-Commentary v14

How long today’s optimism lasts is for Macron and Merkel to decide.
Wie lange der heutige Optimismus hält, liegt bei Macron und Merkel.
News-Commentary v14

Beyond Macron, the left is struggling to put forward a credible candidate.
Jenseits von Macron kämpft die Linke darum, einen glaubwürdigen Kandidaten hervorzubringen.
News-Commentary v14