Translation of "Macroclimate" in German
The
macroclimate
is
marked
by
maritime
influences.
Das
Großklima
ist
durch
maritime
Einflüsse
gekennzeichnet.
Wikipedia v1.0
Now,
by
the
time
you
are
doing
that
and
increasing
greatly
the
percentage
of
bare
ground
on
more
than
half
the
world's
land,
you
are
changing
macroclimate.
In
dem
Moment,
in
dem
man
den
Anteil
an
kahlem
Boden
auf
mehr
als
der
Hälfte
des
Erdbodens
drastisch
erhöht,
verändert
man
das
Makroklima.
TED2020 v1
Long-term
trends
in
environmental
change
are
caused
by
the
development
of
vegetation,
human
society
and
macroclimate,
and
are
being
recognised
as
increasingly
important.
Die
langfristigen
Tendenzen
bei
den
Umweltveränderungen
werden
durch
die
Entwicklung
der
Vegetation,
der
menschlichen
Ge
sellschaft
und
des
Makroklimas
verursacht
und
als
immer
bedeutender
angesehen.
EUbookshop v2
The
measurements
were
divided
into
recording
of
the
macroclimate
(environmental
temperature:
dry
and
wet
temperature,
bulb
temperature,
heat
radiation,
etc.)
and
the
microclimate
(in
this
case,
specifically
skin
and
clothing
temperatures).
Die
Messungen
teilten
sich
in
die
Erfassung
des
Makroklimas
(Umgebungstemperatur:
Trocken-
und
Feuchttemperatur,
Globetemperatur,
Wärmestrahlung
usw...)
und
des
Mikroklimas
(hier
insbesondere
in
die
Haut-
und
Bekleidungstemperaturen).
EUbookshop v2
According
to
the
natural
sciences,
a
criterion
for
belonging
to
Central
Europe
is
that
the
region
have
an
oceanic
or
subcontinental,
moderate
macroclimate
which
is
also
suitable
for
growing
wine.
Therefore,
Central
Europe
lends
itself
to
this
exhibition.
Die
Naturwissenschaften
definieren
als
Kriterium
für
die
Zugehörigkeit
zu
Mitteleuropa
das
ozeanische
bis
subkontinentale,
gemäßigt
warme
Großklima,
das
auch
für
den
Weinanbau
geeignet
ist
und
somit
einen
natürlichen
Raum
für
diese
Ausstellung
bildet.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
natural
sciences,
a
criterion
for
belonging
to
Central
Europe
is
that
the
region
have
an
oceanic
or
subcontinental,
moderate
macroclimate
which
is
also
suitable
for
growing
wine.
Die
Naturwissenschaften
definieren
als
Kriterium
für
die
Zugehörigkeit
zu
Mitteleuropa
das
ozeanische
bis
subkontinentale,
gemäßigt
warme
Großklima,
das
auch
für
den
Weinanbau
geeignet
ist
und
somit
einen
natürlichen
Raum
für
diese
Ausstellung
bildet.
ParaCrawl v7.1
Watershed
management
is
directly
influenced,
micro-
and
macroclimates
are
changing
and
all
this
relates
to
the
first
of
the
two
reports
we
are
discussing
tonight.
Die
Bewirtschaftung
der
Wasserscheiden
wird
unmittelbar
beeinflusst,
Mikro-
und
Makroklima
verändern
sich,
und
all
dies
hängt
mit
dem
ersten
der
beiden
Berichte
zusammen,
die
wir
heute
Abend
diskutieren.
Europarl v8
Drier
habitats
(microclimate)
are
colonized
only
in
humid
macroclimates
such
as
in
the
Insubric
region
(Ticino).
Trockenere
Habitate
(Mikroklima)
werden
nur
bei
feuchtem
Makroklima
wie
in
der
insubrischen
Region
(Tessin)
besiedelt.
ParaCrawl v7.1
Members
of
all
social
classes
and
professions,
age
ranging
from
20
to
90
years,
are
asked
about
their
experience
of
giving
birth,
and
about
their
contributions
to
their
specific
social
macroclimates
(socialist
reconstruction
of
society,
the
Cultural
Revolution,
socialist
capitalism,
orientation
toward
the
free
market).
Vertreterinnen
aller
sozialen
Schichten
und
Berufsgruppen
im
Alter
zwischen
20
und
90
Jahren
wurden
über
ihr
Geburtserlebnis
befragt
und
darüber,
wie
sie
sich
in
dem
jeweiligen
gesellschaftlichen
Makroklima
(sozialistischer
Gesellschaftsumbau,
Kulturrevolution,
sozialistischer
Kapitalismus,
Marktorientierung)
eingebracht
haben.
ParaCrawl v7.1