Translation of "Lukewarmness" in German

The season of the Nativity must raise us out of our daily lukewarmness.
Diese Weihnachtszeit soll uns herausführen aus der alltäglichen Lauheit.
ParaCrawl v7.1

Many church communities are infested with this type of disease: lukewarmness.
Viele Kirchengemeinden sind mit dieser Art von Krankheit befallenen: Lauheit.
ParaCrawl v7.1

This is a scourge worse than lukewarmness which I also hate.
Dies ist eine schlimmere Plage als lauwarm zu sein, was ICH auch hasse.
ParaCrawl v7.1

What I can see is that young people in their parishes feel too much lukewarmness.
Ich kann nur feststellen, dass die Jugendlichen in meinen Pfarren zu viel Laschheit fühlen.
ParaCrawl v7.1

Let us learn from her how to pray, how to be freed from doubts, complexes, addictions, sin, lukewarmness, and from a superficial Christianity, a Christianity which begins and ends with the Sunday Mass.
Lernen wir von Ihr das Beten und uns von Zweifeln, Komplexen, Abhängigkeiten, Sünden, Lauheit und öberflächlichem Christentum, das nur darin besteht am Sonntag zur Messe zu gehen, zu befreien.
ParaCrawl v7.1

Only the lukewarmness of men towards my word could produce this misunderstanding of my words and acts because as soon as man makes an earnest effort about the life of his soul the understanding becomes clear to him of his own accord what my words should mean, and then an outward appearance will never be enough for a man – which will present itself only as a figurative comparison to every thinking man as it then also really was.
Nur die Lauheit der Menschen Meinem Wort gegenüber konnte dieses Mißverständnis Meiner Worte und Handlung zeitigen, denn sowie der Mensch allen Ernstes um das Leben seiner Seele bemüht ist, geht ihm auch von selbst das Verständnis dafür auf, was Meine Worte besagen sollten, und niemals wird sich dann ein Mensch genügen lassen an einer Äußerlichkeit - die jedem nachdenkenden Menschen nur als bildlicher Vergleich erscheinen wird, wie sie es denn auch wirklich war.
ParaCrawl v7.1

Such sins – if not of action, undoubtedly of omission – include an age-old lukewarmness, even a lack, of a specific and specialised approach by the Church and its ministers, priests and pastoral workers to the mission among Gypsies.
Zu den genannten Sünden – wenn nicht die tatsächlichen, so doch gewiss Unterlassungssünden – kann auch eine Jahrhunderte währende Lauheit oder sogar das komplette Fehlen eines besonderen und spezialisierten Ansatzes der Kirche, ihrer Pastoren, Geistlichen und anderen Seelsorgern, in ihrer Mission bei den Zigeunern gezählt werden.
ParaCrawl v7.1

It is the time of the end, and it no longer lasts long; it is the time of the great sorrow, which I have always and constantly announced through seers and prophets and which I now also again predict to you with all urgency and admonish you to eager spiritual striving and warn of lukewarmness or complete worldly minded thinking.
Es ist die Zeit des Endes, und sie währet nicht mehr lange, es ist die Zeit der großen Trübsal, die Ich angekündigt habe stets und ständig durch Seher und Propheten und die Ich nun auch wieder mit aller Dringlichkeit euch vorhersage und euch ermahne zu eifrigem geistigen Streben und warne vor Lauheit oder völlig weltlich gesinntem Denken.
ParaCrawl v7.1

Lastly, dear Brothers, please be wary of the lukewarmness that leads to mediocrity and indolence, that ‘midlife crisis’.
Abschließend, liebe Brüder, bitte ich euch: Misstraut der Lauheit, die zu Mittelmäßigkeit und Trägheit führt, jenem »Mittagsdämon«.
ParaCrawl v7.1

When times of stagnation and lukewarmness come over the assembly; when there is a lack of walking in holiness and powerful testimony, then it is high time, to ask earnestly, that the Holy Spirit starts stirring up and working in His people.
Wenn Zeiten der Erstarrung und Lauheit über die Gemeinde hereinbrechen, wenn ein offenbarer Mangel an heiligem Wandel und kraftvollem Zeugnis vorhanden ist, dann ist es in höchstem Maß an der Zeit, bestimmt darum zu bitten, daß der Heilige Geist wieder rede und wirke unter dem Volk.
ParaCrawl v7.1

All these saints, in different contexts, put today’s word into practice in their lives, without lukewarmness, without calculation, with the passion to risk everything and to leave it all behind.
Alle diese Heiligen haben in unterschiedlichen Situationen mit ihrem Leben das heutige Schriftwort deutlich gemacht, ohne Lauheit, ohne Berechnung, mit der Leidenschaft, etwas zu riskieren und loszulassen.
ParaCrawl v7.1

This kind of teaching is a direct result of spiritual declension, lukewarmness and weariness with cross-bearing.
Diese Art von Lehre ist eine unmittelbare Folge von geistlichem Abfall, Lauheit und Lustlosigkeit, das Kreuz zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Others have been called, not from vice and ungodliness, but from a life of mere ordinary blamelessness, or from a state of lukewarmness, or from thoughtlessness, to heroical greatness; and these have often given up lands, and property, and honours, and station, and repute, for Christ's sake.
Andere sind zu heroischer Größe berufen worden nicht aus einem Leben in Laster und Gottlosigkeit, sondern aus einem Leben der üblichen Untadelhaftigkeit oder aus einem Zu­stand der Lauheit oder aus der Oberflächlichkeit – und diese haben Ländereien und Besitztum, Ehren, Stellungen und Ansehen dahingegeben um Christi willen.
ParaCrawl v7.1

My Jesus, I kiss your most holy chest. I ask you to forgive so much cold-heartedness, indifference, lukewarmness and horrible ingratitude which you receive from creatures.
Mein Jesus, ich bitte dich auch um Verzeihung für die Kälte, Gleichgültigkeit, Lauheit und empörende Undankbarkeit, die dir vonseiten der Menschen zuteil werden.
ParaCrawl v7.1

Ask God to give you the honesty to say, "Yes, Lord - I see how easy it is for me to drift away into coldness, lukewarmness and neglect."
Bitte Gott, dir die Aufrichtigkeit zu geben, um sagen zu können, "Ja, Herr, ich sehe, wie leicht es für mich ist, in Kälte, Lauheit und Vernachlässigung wegzutreiben."
ParaCrawl v7.1

The teaching about the re-embodiment is once and for all harmful to men because in a certain lukewarmness of the spirit they will always seek their consolation or their explanation in such, that they can once make up for everything they lack, and such a teaching will never be beneficial because only restless work on oneself is able to bring in success, that some day they can look back at their life satisfied – while the re-embodiment teaching always leaves oneself a way out, which is used by the weak, the careless and the lukewarm.
Es ist die Lehre von der Wiederverkörperung allemal zum Schaden für die Menschen, denn sie werden in einer gewissen Lauheit des Geistes immer darin ihren Trost oder ihre Begründung suchen, daß sie alles ihnen Mangelnde einmal nachholen können, und wird eine solche Lehre niemals segensreich sein, denn nur rastloses Arbeiten an sich selbst vermag ihnen den Erfolg einzubringen, daß sie befriedigt auf ihr Leben dereinst zurückblicken können - während die Wiederverkörperungslehre immer ein Hintertürchen offenläßt, deren sich die Schwachen, Nachlässigen und Lauen bedienen.
ParaCrawl v7.1

I learned about real Christianity, about the biblical steps of Salvation, about Satan corrupting this whole world, about the satanic influence in drugs and rock music, about the lukewarmness of most of the churches, about Jesus being alive and real to those who seek Him through the Scriptures... and I saw her humility and faith in God!
Ich lernte über wahres Christentum, über die biblischen Schritte zur Errettung, über Satan, der die ganze Welt verdirbt, über satanische Einflüsse in Drogen und Rockmusik, über die lauwarme Haltung der meisten Kirchen, über Jesus, der lebt und wahrhaftig ist für die, die Ihn in der Schrift suchen... und ich sah ihre Demut und ihren Glauben in Gott!
ParaCrawl v7.1

To launch into the deep should be understood as an invitation to run away from mediocrity, indifference and lukewarmness for the inspirations of God.
Auf den See hinausfahren, dies sollte begriffen werden als Aufruf zur Flucht vor der Mittelmäßigkeit, der Gleichgültigkeit und Laschheit, zur göttlichen Inspiration.
ParaCrawl v7.1

Loving Christ and His Church, despite the mediocrity – she called it the «accursed lukewarmness» – of so many baptized people and «christs» (priests), was certainly for her «Hell and Heaven together».
Christus und seine Kirche zu lieben, trotz der Mittelmäßigkeit – oder wie sie es nannte: „verfluchten Lauheit“ – so vieler Getaufter und „Christen“ (Priester), war für sie sicher „Hölle und Paradies zugleich“.
ParaCrawl v7.1

The Lord lets us know in very clear terms what does not please Him: lukewarmness, indecision, hesitation and procrastination, objections … But when He calls us, all of these things must be overcome unconditionally.
Der Herr gibt deutlich zu erkennen, was ihm nicht gefällt: Lauheit, Unentschlossenheit, Zögern und Zaudern, Einwände – wenn er ruft, ist all das unbedingt zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

Seeing a certain lukewarmness, in 1932 he published a brochure, «The Plague of Secularism and its Manifestations,» in which he vigorously exhorted the laity to fight against the secularization and dechristianization of society.
Da er eine gewisse allgemeine Laschheit konstatierte, veröffentlichte er 1932 eine Broschüre mit dem Titel «Die Pest des Laizismus und ihre Erscheinungsformen». Mit Nachdruck ermahnte er darin die Laien, gegen die Säkularisierung und die Entchristlichung der Gesellschaft anzukämpfen.
ParaCrawl v7.1