Translation of "Lovey dovey" in German

I want to be lovey-dovey too. I love lovey-dovey.
Ich will auch lieb sein, ich liebe lieb sein.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to be lovey-dovey here, and you're fucking it up.
Ich versuche, lieb zu sein, und du zerstörst alles.
OpenSubtitles v2018

All that cutesy, lovey-dovey crap, that's not them.
Der ganze kitschige, verliebt spielende Mist, das sind sie nicht.
OpenSubtitles v2018

Jay doesn't like the lovey-dovey in public, either.
Jay mag auch nicht in der Öffentlichkeit den Verliebten spielen.
OpenSubtitles v2018

If you were a dove, I'd call you Lovey-Dovey. Oh.
Wenn du eine Taube wärst, würde ich dich Turteltaube nennen.
OpenSubtitles v2018

You're just my little Lovey-Dovey, aren't you?
Du bist meine kleine Turteltaube, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

A child does not learn when everything is lovey-dovey.
Ein Kind lernt nicht, wenn alles Eierkuchen ist.
QED v2.0a

Celebrate all the winter events with the lovey dovey pair!
Feiern Sie alle Winterereignisse mit dem lovey dovey Paar!
ParaCrawl v7.1

Celebrate the season of love with lovey dovey looks from Sweet Romance, 2017 Valentine’s Day collection!
Die Jahreszeit der Liebe mit Lovey dovey Blicke von Sweet Romance, 2017 Kollektion zu feiern!
CCAligned v1

Did you realize you were getting all gushy and lovey-dovey and it freaked you out?
Hast du gemerkt, dass du zu überschwänglich und verknallt bist... und das hat dich wahnsinnig gemacht?
OpenSubtitles v2018

Lovey-Dovey sleeps in his very own nest, which I'm going to get off the windowsill and put in my room.
Turteltaube schläft in seinem eigenen Nest,... welches ich vom Fenstersims holen und in mein Zimmer bringen werde.
OpenSubtitles v2018

You know,I had a feeling all that lovey-dovey stufflast night was B.S.
Ich hatte gleich so ein Gefühl, dass dieses ganze verliebte Getue letzte Nacht großer Mist war.
OpenSubtitles v2018

Related phrases