Translation of "Lovey dovey" in German
I
want
to
be
lovey-dovey
too.
I
love
lovey-dovey.
Ich
will
auch
lieb
sein,
ich
liebe
lieb
sein.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
be
lovey-dovey
here,
and
you're
fucking
it
up.
Ich
versuche,
lieb
zu
sein,
und
du
zerstörst
alles.
OpenSubtitles v2018
All
that
cutesy,
lovey-dovey
crap,
that's
not
them.
Der
ganze
kitschige,
verliebt
spielende
Mist,
das
sind
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
Jay
doesn't
like
the
lovey-dovey
in
public,
either.
Jay
mag
auch
nicht
in
der
Öffentlichkeit
den
Verliebten
spielen.
OpenSubtitles v2018
If
you
were
a
dove,
I'd
call
you
Lovey-Dovey.
Oh.
Wenn
du
eine
Taube
wärst,
würde
ich
dich
Turteltaube
nennen.
OpenSubtitles v2018
You're
just
my
little
Lovey-Dovey,
aren't
you?
Du
bist
meine
kleine
Turteltaube,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
A
child
does
not
learn
when
everything
is
lovey-dovey.
Ein
Kind
lernt
nicht,
wenn
alles
Eierkuchen
ist.
QED v2.0a
Celebrate
all
the
winter
events
with
the
lovey
dovey
pair!
Feiern
Sie
alle
Winterereignisse
mit
dem
lovey
dovey
Paar!
ParaCrawl v7.1
Celebrate
the
season
of
love
with
lovey
dovey
looks
from
Sweet
Romance,
2017
Valentine’s
Day
collection!
Die
Jahreszeit
der
Liebe
mit
Lovey
dovey
Blicke
von
Sweet
Romance,
2017
Kollektion
zu
feiern!
CCAligned v1
Did
you
realize
you
were
getting
all
gushy
and
lovey-dovey
and
it
freaked
you
out?
Hast
du
gemerkt,
dass
du
zu
überschwänglich
und
verknallt
bist...
und
das
hat
dich
wahnsinnig
gemacht?
OpenSubtitles v2018
Lovey-Dovey
sleeps
in
his
very
own
nest,
which
I'm
going
to
get
off
the
windowsill
and
put
in
my
room.
Turteltaube
schläft
in
seinem
eigenen
Nest,...
welches
ich
vom
Fenstersims
holen
und
in
mein
Zimmer
bringen
werde.
OpenSubtitles v2018
You
know,I
had
a
feeling
all
that
lovey-dovey
stufflast
night
was
B.S.
Ich
hatte
gleich
so
ein
Gefühl,
dass
dieses
ganze
verliebte
Getue
letzte
Nacht
großer
Mist
war.
OpenSubtitles v2018