Translation of "Looming ahead" in German

Staff shortages will otherwise be looming ahead with dramatic impacts on business processes and profitability.
Ansonsten drohen Personalengpässe mit dramatischen Auswirkungen auf die Geschäftsabläufe und den Unternehmenserfolg.
ParaCrawl v7.1

A strange fortune-teller warns computer expert Catherine Velis of dangers looming ahead.
Eine merkwürdige Wahrsagerin warnt die Computerexpertin Catherine Velis vor drohenden Gefahren.
ParaCrawl v7.1

Globally, first insecurities caused by the debt crises are looming ahead.
Weltweit zeichnen sich erste Unsicherheiten durch die Verschuldungskrise ab.
ParaCrawl v7.1

As a consequence, the basis of possible corrective strategies avoiding the dangers looming ahead is still very weak.
Die Grundlage für korrektive Strategien zur Verhütung der drohenden Gefahren ist daher noch sehr schwach.
TildeMODEL v2018

Len is pointing toward a cleft in the hills looming up ahead.
Len zeigt auf eine Kluft, die sich in den Hügeln vor ihnen abzeichnet.
ParaCrawl v7.1

As of recently, an agreement between father and daughter has been looming ahead after all: According to reports, Shari allegedly agreed to forego shares of Viacom in favour of controlling the companyâ s own cinema chains.
Jüngsten Presseberichten zufolge bahnt sich nun aber offenbar eine Einigung zwischen Vater und Tochter an, Shari hat sich angeblich bereit erklärt, für die Kontrolle über die konzerneigenen Kinoketten auf Anteile an der Dachgesellschaft Viacoms zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

If there exists no geographic location for that tomorrow, we start gathering twigs, stones, strips of clothing and meat, bones and clay, and we begin constructing and islet, or better yet, a rowboat planted in the middle of tomorrow, the place where one can still just barely see the storm looming ahead.
Wenn es keinen geographischen Punkt für dieses morgen gibt, beginnen wir, Zweige, Steinchen, Fetzen von Kleidern und Fleisch, Knochen und Ton zusammenzutragen, und dann beginnen wir mit der Errichtung einer kleinen Insel, oder besser gesagt, eines Bootes, das wir mitten ins Morgen stellen, dort, wo jetzt nur ein Sturm erahnbar ist.
ParaCrawl v7.1

As of recently, an agreement between father and daughter has been looming ahead after all: According to reports, Shari allegedly agreed to forego shares of Viacom in favour of controlling the company’s own cinema chains.
Jüngsten Presseberichten zufolge bahnt sich nun aber offenbar eine Einigung zwischen Vater und Tochter an, Shari hat sich angeblich bereit erklärt, für die Kontrolle über die konzerneigenen Kinoketten auf Anteile an der Dachgesellschaft Viacoms zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

Always looming ahead is something that calls into the path of danger and promise, heroic deeds, overcoming obstacles and difficulties.
Immer droht die Zukunft ist etwas, das in den Weg der Gefahr und Verheißung, Heldentaten, die Überwindung von Hindernissen und Schwierigkeiten nennt.
ParaCrawl v7.1

When a court case is looming large ahead of us, we seek the advice of a lawyer and follow it meticulously.
Wenn uns ein umfangreiches Gerichtsverfahren droht, suchen wir einen Rechtsanwalt auf und befolgen seine Vorschläge und Anweisungen genau.
ParaCrawl v7.1

While the other candidates are busy ‘rearranging deck chairs on the Titanic”, I think you should look at the ice berg looming ahead.
Während die anderen Anwärter das beschäftigte `sind, das Klappstühle auf dem titanischen“ neu ordnet, denke ich, dass Sie den Eis Berg betrachten sollten, der voran auftaucht.
ParaCrawl v7.1

While the other candidates are busy 'rearranging deck chairs on the Titanic", I think you should look at the ice berg looming ahead.
Während die anderen Anwärter das beschäftigte `sind, das Klappstühle auf dem titanischen" neu ordnet, denke ich, dass Sie den Eis Berg betrachten sollten, der voran auftaucht.
ParaCrawl v7.1

We had walked only a few yards when I saw a dark, black object looming ominously ahead of us.
Wir waren nur einige Meter weiter, als ich bemerkte, wie ein dunkles, schwarzes Objekt bedrohlich vor uns erschien.
ParaCrawl v7.1

Due to the current order intake however, generally satisfactory capacity utilization looms ahead.
Dennoch zeichnet sich angesichts der aktuellen Auftragslage eine allgemein zufriedenstellende Auslastungssituation ab.
ParaCrawl v7.1

Others may continue to loom ahead and draw nearer as a man approaches them.
Andere Länder können weiterhin vor Webstuhl und nähern als Mensch ihnen nähert.
ParaCrawl v7.1

She was enthusiastic, but new battles loomed ahead.
Sie war vor Begeisterung ganz hingerissen, doch bald zeichneten sich neue Kämpfe ab.
ParaCrawl v7.1

But most of all, as the Single Market looms ahead of us, let me tell you that in that same area, there is absolutely scandalous discrimination on the basis of religion.
So schlug die Kommission in Artikel 5, Absatz 3 vor, daß jeder Arbeitnehmer nach schriftlichem Antrag die zentrale Leitung einberufen kann, was natürlich vollständiges Chaos auslösen könnte.
EUbookshop v2

Many parents are well aware of the alarming state when an unfamiliar dog looms ahead, especially if it is large and noisy.
Viele Eltern sind sich des alarmierenden Zustandes bewusst, wenn ein unbekannter Hund vor uns liegt, besonders wenn es groß und laut ist.
CCAligned v1

Thus, it is the Book about the new origins of a community and is full of hope, even through great difficulties still loomed ahead.
Es ist also ein Buch vom Neuanfang einer Gemeinde, und es ist voller Hoffnung, obwohl die Schwierigkeiten noch sehr groß sind.
ParaCrawl v7.1

Even though the outer reality seems the same and the issue's this planet is facing still looms ahead of you, there has been a significant shift in the realms of truth and transformation.
Selbst wenn die äußere Realität dieselbe zu sein scheint und die Probleme, denen der Planet ins Gesicht schaut, immer noch vor euch aufragen, hat es einen bedeutsamen Wandel in den Reichen der Wahrheit und Transformation gegeben.
ParaCrawl v7.1