Translation of "Locked ward" in German

I saw Madge Bennett come in last night, she went up to the locked ward...
Ich sah Madge Bennett nachts reinkommen, sie ging in die geschlossene Abteilung...
OpenSubtitles v2018

You have an hour yet, i've gotta get the locked ward cleaned up.
Sie haben noch eine Stunde, ich muß die geschlossenen Abteilung sauber bekommen.
OpenSubtitles v2018

I want this ward locked down.
Ich will diese Station abgeriegelt haben.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry sir, this is locked ward.
Es tut mir leid Sir, dass ist die Geschlossene.
OpenSubtitles v2018

Girl named Anna Milton escaped from a locked ward yesterday.
Ein Mädchen namens Anna Milton ist aus einer geschlossenen Anstalt ausgebrochen.
OpenSubtitles v2018

A girl named Anna escaped from a locked ward yesterday.
Ein Mädchen namens Anna Milton ist aus einer Anstalt ausgebrochen.
OpenSubtitles v2018

I covered the place pretty well, all except the locked ward.
Ich habe den Ort recht gut abgedeckt, alle mit Ausnahme der geschlossenen Abteilung.
OpenSubtitles v2018

What's the locked ward?
Was ist die geschlossene Abteilung?
OpenSubtitles v2018

No, I needed to be on the locked ward so I could talk to Beth.
Nein, ich musste auf der geschlossenen Abteilung sein, um mit Beth reden zu können.
OpenSubtitles v2018

Although the men were never linked to the crimes in any way, they were labeled as "sexual psychopaths" and incarcerated in a locked ward of a state mental hospital until they were deemed "cured.
Obwohl die Männer nie in irgendeiner Form mit dem Verbrechen in Verbindung gebracht werden konnten, wurden sie als „sexuelle Psychopathen“ bezeichnet und in der geschlossenen Abteilung einer staatlichen psychiatrischen Anstalt eingesperrt, bis man sie als „geheilt“ betrachtete.
Wikipedia v1.0

If this keeps on it may be necessary to transfer you to the locked ward.
Wenn das so weiter geht, wird es nötig sein, Sie in die geschlossene Abteilung zu bringen.
OpenSubtitles v2018

He was apparently wandering around the building last night... and somehow got into the locked ward with the violent patients.
Er ist offenbar gestern Nacht rund um das Gebäude gewandert... und irgendwie in die geschlossene Abteilung zu den gewalttätigen Patienten gelangt.
OpenSubtitles v2018

I can't understand how he got into the locked ward without being seen.
Ich verstehe nicht, wie er, ohne gesehen zu werden, in die geschlossenen Abteilung kam.
OpenSubtitles v2018

And between then and now, you were committed to the locked ward of St. Stefan's where you continued to display violent aggression.
Und Sie haben die Tat begangen... die Sie in die Geschlossene brachte... wo Sie weiterhin gewalttätig waren.
OpenSubtitles v2018

Although the men were never linked to the crimes in any way, they were labeled as "sexual psychopaths" and incarcerated in a locked ward of a state mental hospital until they were deemed "cured."
Obwohl die Männer nie in irgendeiner Form mit dem Verbrechen in Verbindung gebracht werden konnten, wurden sie als „sexuelle Psychopathen“ bezeichnet und in der geschlossenen Abteilung einer staatlichen psychiatrischen Anstalt eingesperrt, bis man sie als „geheilt“ betrachtete.
WikiMatrix v1

There's the hell of the locked ward, where you're in a strait-jacket to stop yourself damaging yourself.
Es gibt die Hölle der geschlossenen Abteilung, wo du in einer Zwangsjacke steckst, damit du dich nicht selbst verletzt.
ParaCrawl v7.1

Phase I (detoxification) and phase II (motivation) are conducted within a extensive detox treatment under locked ward conditions.
Die Phase I (Entgiftung) und Phase II (Motivation) finden im Rahmen einer qualifizierten Entzugsbehandlung unter geschlossenen Bedingungen statt.
ParaCrawl v7.1

But the alternative was the lock ward.
Aber die Alternative war die geschlossene Abteilung.
OpenSubtitles v2018

Locked wards in psychiatry are supposed to protect patients.
Geschlossene Stationen in der Psychiatrie sollen Patienten schützen.
ParaCrawl v7.1

We've gotta lock down ward C16.
Wir müssen Station C16 schließen.
OpenSubtitles v2018

The main symbolisms are: the university - this new "church" with a torture department in the locked psychiatric wards -, the experiments, the training analysis and the insignia of the state power.
Durch Aufladung mit Herrschaftssymbolik, z.B. die Universität - die neue Kirche mit Folterabteilung in der Geschlossenen -, die Experimente, die Lehranalyse, das Staatliche und uneinlösbare Heilsversprechen wird die Einschüchterung, das "Glauben machen", so weit getrieben, daß in vorauseilendem Gehorsam dieser offensichtliche Blödsinn bereitwillig geglaubt wird.
ParaCrawl v7.1