Translation of "Locked ward" in German
I
saw
Madge
Bennett
come
in
last
night,
she
went
up
to
the
locked
ward...
Ich
sah
Madge
Bennett
nachts
reinkommen,
sie
ging
in
die
geschlossene
Abteilung...
OpenSubtitles v2018
You
have
an
hour
yet,
i've
gotta
get
the
locked
ward
cleaned
up.
Sie
haben
noch
eine
Stunde,
ich
muß
die
geschlossenen
Abteilung
sauber
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I
want
this
ward
locked
down.
Ich
will
diese
Station
abgeriegelt
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
sir,
this
is
locked
ward.
Es
tut
mir
leid
Sir,
dass
ist
die
Geschlossene.
OpenSubtitles v2018
Girl
named
Anna
Milton
escaped
from
a
locked
ward
yesterday.
Ein
Mädchen
namens
Anna
Milton
ist
aus
einer
geschlossenen
Anstalt
ausgebrochen.
OpenSubtitles v2018
A
girl
named
Anna
escaped
from
a
locked
ward
yesterday.
Ein
Mädchen
namens
Anna
Milton
ist
aus
einer
Anstalt
ausgebrochen.
OpenSubtitles v2018
I
covered
the
place
pretty
well,
all
except
the
locked
ward.
Ich
habe
den
Ort
recht
gut
abgedeckt,
alle
mit
Ausnahme
der
geschlossenen
Abteilung.
OpenSubtitles v2018
What's
the
locked
ward?
Was
ist
die
geschlossene
Abteilung?
OpenSubtitles v2018
No,
I
needed
to
be
on
the
locked
ward
so
I
could
talk
to
Beth.
Nein,
ich
musste
auf
der
geschlossenen
Abteilung
sein,
um
mit
Beth
reden
zu
können.
OpenSubtitles v2018
Although
the
men
were
never
linked
to
the
crimes
in
any
way,
they
were
labeled
as
"sexual
psychopaths"
and
incarcerated
in
a
locked
ward
of
a
state
mental
hospital
until
they
were
deemed
"cured.
Obwohl
die
Männer
nie
in
irgendeiner
Form
mit
dem
Verbrechen
in
Verbindung
gebracht
werden
konnten,
wurden
sie
als
„sexuelle
Psychopathen“
bezeichnet
und
in
der
geschlossenen
Abteilung
einer
staatlichen
psychiatrischen
Anstalt
eingesperrt,
bis
man
sie
als
„geheilt“
betrachtete.
Wikipedia v1.0
If
this
keeps
on
it
may
be
necessary
to
transfer
you
to
the
locked
ward.
Wenn
das
so
weiter
geht,
wird
es
nötig
sein,
Sie
in
die
geschlossene
Abteilung
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
He
was
apparently
wandering
around
the
building
last
night...
and
somehow
got
into
the
locked
ward
with
the
violent
patients.
Er
ist
offenbar
gestern
Nacht
rund
um
das
Gebäude
gewandert...
und
irgendwie
in
die
geschlossene
Abteilung
zu
den
gewalttätigen
Patienten
gelangt.
OpenSubtitles v2018
I
can't
understand
how
he
got
into
the
locked
ward
without
being
seen.
Ich
verstehe
nicht,
wie
er,
ohne
gesehen
zu
werden,
in
die
geschlossenen
Abteilung
kam.
OpenSubtitles v2018
And
between
then
and
now,
you
were
committed
to
the
locked
ward
of
St.
Stefan's
where
you
continued
to
display
violent
aggression.
Und
Sie
haben
die
Tat
begangen...
die
Sie
in
die
Geschlossene
brachte...
wo
Sie
weiterhin
gewalttätig
waren.
OpenSubtitles v2018
Although
the
men
were
never
linked
to
the
crimes
in
any
way,
they
were
labeled
as
"sexual
psychopaths"
and
incarcerated
in
a
locked
ward
of
a
state
mental
hospital
until
they
were
deemed
"cured."
Obwohl
die
Männer
nie
in
irgendeiner
Form
mit
dem
Verbrechen
in
Verbindung
gebracht
werden
konnten,
wurden
sie
als
„sexuelle
Psychopathen“
bezeichnet
und
in
der
geschlossenen
Abteilung
einer
staatlichen
psychiatrischen
Anstalt
eingesperrt,
bis
man
sie
als
„geheilt“
betrachtete.
WikiMatrix v1
There's
the
hell
of
the
locked
ward,
where
you're
in
a
strait-jacket
to
stop
yourself
damaging
yourself.
Es
gibt
die
Hölle
der
geschlossenen
Abteilung,
wo
du
in
einer
Zwangsjacke
steckst,
damit
du
dich
nicht
selbst
verletzt.
ParaCrawl v7.1
Phase
I
(detoxification)
and
phase
II
(motivation)
are
conducted
within
a
extensive
detox
treatment
under
locked
ward
conditions.
Die
Phase
I
(Entgiftung)
und
Phase
II
(Motivation)
finden
im
Rahmen
einer
qualifizierten
Entzugsbehandlung
unter
geschlossenen
Bedingungen
statt.
ParaCrawl v7.1
But
the
alternative
was
the
lock
ward.
Aber
die
Alternative
war
die
geschlossene
Abteilung.
OpenSubtitles v2018
Locked
wards
in
psychiatry
are
supposed
to
protect
patients.
Geschlossene
Stationen
in
der
Psychiatrie
sollen
Patienten
schützen.
ParaCrawl v7.1
We've
gotta
lock
down
ward
C16.
Wir
müssen
Station
C16
schließen.
OpenSubtitles v2018
The
main
symbolisms
are:
the
university
-
this
new
"church"
with
a
torture
department
in
the
locked
psychiatric
wards
-,
the
experiments,
the
training
analysis
and
the
insignia
of
the
state
power.
Durch
Aufladung
mit
Herrschaftssymbolik,
z.B.
die
Universität
-
die
neue
Kirche
mit
Folterabteilung
in
der
Geschlossenen
-,
die
Experimente,
die
Lehranalyse,
das
Staatliche
und
uneinlösbare
Heilsversprechen
wird
die
Einschüchterung,
das
"Glauben
machen",
so
weit
getrieben,
daß
in
vorauseilendem
Gehorsam
dieser
offensichtliche
Blödsinn
bereitwillig
geglaubt
wird.
ParaCrawl v7.1