Translation of "Livid" in German

She's livid at how you've high-hatted her since Reno.
Sie ist wütend, dass du sie seit Reno so behandelst.
OpenSubtitles v2018

The Port Authority is livid. The freighter people are furious.
Die Hafenbehörde ist wütend, die Frachtleute sind sauer.
OpenSubtitles v2018

I was livid when he didn't turn up.
Ich war sauer, als er nicht kam.
OpenSubtitles v2018

Okay? I'm livid, like everyone else on Earth.
Ich bin wütend, wie alle anderen Bewohner.
OpenSubtitles v2018

Temple's not just livid, he's doing his nut.
Temple ist nicht nur sauer, er ist total ausgerastet.
OpenSubtitles v2018

Coach Taylor is absolutely livid after that late hit.
Coach Taylor ist völlig wütend über den späten Hit.
OpenSubtitles v2018

The man had elevated liver enzymes and multiple infiltrated urticarial plaques and livid maculae.
Der Mann hatte erhöhte Leberenzyme und mehrere infiltrierten urtikarielle Plaques und livide Maculae.
ParaCrawl v7.1

Severe pain and livid discoloration of the skin usually arise right after the injection.
Unmittelbar nach der Injektion treten meist heftige Schmerzen und eine livide Hautverfärbung auf.
ParaCrawl v7.1

To say that I was livid, is an understatement.
Zu sagen dass ich wütend war, ist eine Untertreibung.
ParaCrawl v7.1

Marty is livid and more determined than ever to save that Shiloh dog.
Marty ist wütend und entschlossener denn je, diesen Shiloh-Hund zu retten.
ParaCrawl v7.1

Hermia becomes livid with Helena for "taking" both of the men.
Hermia wird wütend mit Helena für "nehmen" beide Männer.
ParaCrawl v7.1

Related phrases