Translation of "Livid" in German
She's
livid
at
how
you've
high-hatted
her
since
Reno.
Sie
ist
wütend,
dass
du
sie
seit
Reno
so
behandelst.
OpenSubtitles v2018
The
Port
Authority
is
livid.
The
freighter
people
are
furious.
Die
Hafenbehörde
ist
wütend,
die
Frachtleute
sind
sauer.
OpenSubtitles v2018
I
was
livid
when
he
didn't
turn
up.
Ich
war
sauer,
als
er
nicht
kam.
OpenSubtitles v2018
Okay?
I'm
livid,
like
everyone
else
on
Earth.
Ich
bin
wütend,
wie
alle
anderen
Bewohner.
OpenSubtitles v2018
Temple's
not
just
livid,
he's
doing
his
nut.
Temple
ist
nicht
nur
sauer,
er
ist
total
ausgerastet.
OpenSubtitles v2018
Coach
Taylor
is
absolutely
livid
after
that
late
hit.
Coach
Taylor
ist
völlig
wütend
über
den
späten
Hit.
OpenSubtitles v2018
The
man
had
elevated
liver
enzymes
and
multiple
infiltrated
urticarial
plaques
and
livid
maculae.
Der
Mann
hatte
erhöhte
Leberenzyme
und
mehrere
infiltrierten
urtikarielle
Plaques
und
livide
Maculae.
ParaCrawl v7.1
Severe
pain
and
livid
discoloration
of
the
skin
usually
arise
right
after
the
injection.
Unmittelbar
nach
der
Injektion
treten
meist
heftige
Schmerzen
und
eine
livide
Hautverfärbung
auf.
ParaCrawl v7.1
To
say
that
I
was
livid,
is
an
understatement.
Zu
sagen
dass
ich
wütend
war,
ist
eine
Untertreibung.
ParaCrawl v7.1
Marty
is
livid
and
more
determined
than
ever
to
save
that
Shiloh
dog.
Marty
ist
wütend
und
entschlossener
denn
je,
diesen
Shiloh-Hund
zu
retten.
ParaCrawl v7.1
Hermia
becomes
livid
with
Helena
for
"taking"
both
of
the
men.
Hermia
wird
wütend
mit
Helena
für
"nehmen"
beide
Männer.
ParaCrawl v7.1