Translation of "Live with" in German
Everyone
must
learn
to
live
with
their
history.
Jeder
muss
lernen,
mit
seiner
Geschichte
zu
leben.
Europarl v8
I
believe
Parliament
could
live
with
it.
Ich
bin
der
Meinung,
das
Parlament
könnte
mit
ihm
leben.
Europarl v8
But
we
have
to
live
with
the
outcome
of
the
Bosnian
elections.
Doch
werden
wir
mit
dem
Ergebnis
der
bosnischen
Wahlen
leben
müssen.
Europarl v8
I
am
a
realist,
however,
and
I
would
say
that
now
we
have
to
live
with
it.
Allerdings
bin
ich
auch
Realist
und
sage,
jetzt
leben
wir
damit.
Europarl v8
We
can
and
we
must
live
with
balanced
budgets.
Wir
können
und
müssen
mit
ausgewogenen
Haushalten
leben!
Europarl v8
Otherwise
mankind
will
continue
to
live
with
an
unacceptable
risk.
Im
anderen
Fall
müßte
die
Menschheit
auch
weiterhin
mit
diesem
unhaltbaren
Risiko
leben.
Europarl v8
Therefore,
we
can
live
with
the
compromise.
Deshalb
können
wir
auch
mit
dem
Kompromiss
leben.
Europarl v8
They
have
to
live
on
crumbs,
with
which
they
cannot
carry
out
any
controls.
Diese
müssen
mit
Brosamen
leben,
mit
denen
sie
keine
Kontrollen
durchführen
können.
Europarl v8
The
following
requirements,
for
use
with
live
scan
devices,
must
be
met.
Die
folgenden
Anforderungen
müssen
für
die
Benutzung
mit
Live
Scannern
erfüllt
werden:
DGT v2019
Long
hauls
with
live
cattle
must
be
abolished.
Langstreckentransporte
mit
lebenden
Tieren
müssen
abgeschafft
werden.
Europarl v8
We
have
a
compromise
proposal
I
can
live
with.
Mit
diesem
Kompromissvorschlag
kann
ich
leben.
Europarl v8
I
hope
that
we
can
all
live
with
these
amendments.
Mit
diesen
Abänderungsanträgen
können,
so
hoffe
ich,
alle
leben.
Europarl v8
I
can
understand
the
frustration
of
those
who
have
to
live
with
this
illness.
Ich
verstehe
die
Frustration
der
Menschen,
die
mit
dieser
Erkrankung
leben
müssen.
Europarl v8
If
they
fail
to
live
up
to
this,
they
will
have
to
live
with
the
consequences.
Halten
sie
sich
nicht
daran,
müssen
sie
mit
den
Konsequenzen
leben.
Europarl v8
They
even
claim
that
we
must
learn
to
live
with
some
mistakes.
Sie
behauptet
sogar,
wir
müssten
lernen,
mit
einigen
Fehlern
zu
leben.
Europarl v8
We
are
going
to
have
to
live
with
this
phenomenon
for
many
years
yet.
Mit
diesem
Phänomen
werden
wir
noch
viele
Jahre
leben
müssen.
Europarl v8
The
reason
for
hope
is
that
we
can
live
with
this
directive.
Es
erklärt
sich
daraus,
dass
wir
mit
dieser
Richtlinie
leben
können.
Europarl v8
We
cannot
remove
them
all.
We
will
just
have
to
live
with
some
of
them.
Wir
können
nicht
alle
beseitigen,
mit
manchen
werden
wir
leben
müssen.
Europarl v8