Translation of "Line to ground" in German
In
this
arrangement,
an
input
resistor
R4
is
connected
from
the
transmission
line
12
to
ground.
Dabei
ist
ein
Eingangswiderstand
R4
von
der
Übertragungsleitung
12
nach
Masse
geschaltet.
EuroPat v2
The
thyristor
is
therefore
fired
and
shorts
the
subscriber
line
to
ground.
Der
Thyristor
wird
damit
gezündet
und
schließt
die
Teilnehmerleitung
gegen
Masse
kurz.
EuroPat v2
In
this
case,
the
control
device
is
able
to
actively
tie
the
bus
line
to
ground
potential.
In
diesem
Fall
kann
das
Steuergerät
die
Busleitung
aktiv
auf
Massepotential
legen.
EuroPat v2
The
other
end
of
the
middle
line
is
connected
to
ground.
Das
andere
Ende
der
mittleren
Leitung
ist
mit
Masse
verbunden.
EuroPat v2
The
blocking
is
carried
out
by
connecting
the
electric
line
to
ground.
Die
Blockierung
erfolgt,
in
dem
die
elektrische
Leitung
auf
Masse
geschalten
wird.
EuroPat v2
When
switching
off
takes
place,
the
connection
of
the
wakeup
line
to
ground
is
also
cancelled.
Bei
der
Abschaltung
wird
auch
die
Schaltung
der
Weck-Leitung
auf
Masse
wieder
aufgehoben.
EuroPat v2
The
test
voltage
potential
on
the
line
192
corresponds
to
ground
potential
when
the
security
module
100
has
been
properly
plugged.
Das
Meßspannungspotential
auf
der
Leitung
192
entspricht
Massepotential,
wenn
der
Sicherheitsmodul
100
ordnungsgemäß
gesteckt
ist.
EuroPat v2
Now,
the
possibility
exists
that
the
control
unit
will
tie
the
signal
line
to
ground.
Es
besteht
nun
die
Möglichkeit,
dass
die
Steuereinheit
die
Signalleitung
auf
Masse
zieht.
EuroPat v2
The
basic
switch
can
be
designed,
for
example,
to
connect
a
basic
sensor
line
123
to
ground.
Der
Basis-Schalter
kann
z.B.
eingerichtet
sein,
eine
Basissensorleitung
123
mit
Masse
zu
verbinden.
EuroPat v2
The
signal
ground
of
the
parallel
interface
of
most
common
printer
models
is
equipped
with
a
direct
line
to
the
ground
wire.
Die
Signalmasse
der
Parallelschnittstelle
weist
in
den
meisten
handelsüblichen
Druckern
eine
direkte
Verbindung
zum
Schutzleiter
auf.
ParaCrawl v7.1
The
dynamic
test
shall
be
performed
with
a
horizontal
alternating
force
of
Fhw=
±0,6
D
acting
in
a
line
parallel
to
the
ground
and
in
the
longitudinal
median
plane
of
the
towing
vehicle
passing
through
the
centre
of
the
coupling
pin.
Die
dynamische
Prüfung
ist
mit
einer
horizontal
wirkenden
wechselnden
Prüfkraft
von
Fhw
=
±0,6
D
in
einer
Kraftwirkungslinie
durchzuführen,
die
parallel
zum
Boden
in
der
Längsmittelebene
des
Zugfahrzeugs
durch
den
Mittelpunkt
des
Kupplungsbolzens
verläuft.
DGT v2019
L1
is
positive
the
X-line
normally
coupled
to
ground
via
R2
is
raised
via
the
conductive
FET
15
toward
the
supply
voltage
+V.
L1
positiv,
wird
die
über
R
an
Masse
liegende
X-Leitung
über
den
leitenden
FET
15
in
Richtung
auf
die
Betriebsspannung
+V
angehoben.
EuroPat v2
To
further
reduce
a
potential
influence
of
the
push-pull
driver
circuits
on
adjacent
storage
elements
providing
a
separate
ground
line
ML
serving
the
driver
circuits
as
well
as
a
separate
connection
of
said
line
to
the
ground
plane
ME
of
the
circuit
card
is
an
additional
improvement.
Um
die
Beeinflussung
von
den
Gegentakt-Treiberschaltungen
benachbarten
Speichergliedern
weiter
zu
verringern,
wird
für
die
Gegentakt-Treiberschaltungen
eine
gesonderte
Masse-Leitung
ML
und
eine
gesonderte
Verbindung
dieser
Leitung
mit
der
Masse-Ebene
ME
der
Schaltkarte
vorgesehen.
EuroPat v2
If,
now,
the
ground
key
E
is
actuated
in
the
subscriber
station
thereby
connecting
the
a-wire
of
the
subscriber
line
directly
to
ground,
the
resistor
Rb
is
practically
short-circuited,
and
the
supply
current
flows
essentially
through
the
portion
of
the
supply
circuit
which
includes
the
a-wire,
winding
w2,
the
cutoff
contact
po
and
the
resistor
Ra.
Wenn
nunmehr
in
der
Teilnehmerstation
die
Erdtaste
E
betätigt
und
damit
die
a-Ader
der
Teilnehmeranschlußleitung
direkt
an
Erde
gelegt
wird,
ist
der
Widerstand
Rb
praktisch
kurzgeschlossen,
und
der
Speisestrom
fließt
im
wesentlichen
über
den,
die
a-Ader,
die
Wicklung
w2,
den
Abschaltekontakt
po
und
den
Widerstand
Ra
umfassenden
Teil
des
Speisestromkreises.
EuroPat v2
With
respect
to
the
test
voltage
of
60.6×?2
kV
(peak
value),
this
corresponds
to
16.2%
of
the
total
line-to-ground
voltage.
Bezogen
auf
die
Prüfspannung
von
60,6
-
EPMATHMARKEREP
(Scheitelwert)
entspricht
dieser
Spannungsabfall
16,2%
der
gesamten
Leiter-Erdspannung.
EuroPat v2
The
disadvantage
of
this
system
is
that,
following
the
formation
of
a
conductive
layer
on
the
insulator,
nearly
all
of
the
line-to-ground
voltage
must
be
taken
over
by
the
resistor,
since
the
value
of
the
surface
resistance
in
the
case
of
heavy
pollution
is
very
much
lower
than
that
of
the
resistor
connected
in
series.
Nachteilig
ist
bei
diesem
System,
dass
nach
Bildung
einer
leitfähigen
Schicht
am
Isolator
nahezu
die
gesamte
Leiter-Erdspannung
vom
Widerstand
übernommen
werden
muss,
da
der
Wert
des
Oberflächenwiderstands
des
Isolators
bei
starker
Verschmutzung
sehr
viel
niedriger
als
der
des
in
Reihe
geschalteten
Widerstands
wird.
EuroPat v2
According
to
the
present
invention,
the
characteristic
leakage
current
pulse
of
high
voltage
insulators
causes
a
voltage
drop
across
the
total
resistance
of
the
high
voltage
resistor
of
at
least
5%,
and
preferably
10-30%
of
the
entire
line-to-ground
voltage,
and
its
shape
resembles
the
original
insulator
with
sheds.
Die
Aufgabe
wird
dadurch
gelöst,
daß
der
für
den
HochspannungsIsolator
charakteristische
Ableitstromimpuls
am
Gesamtwider
stand
des
Hochspannungswiderstands
einen
Spannungsabfall
von
mindestens
5,
vorzugsweise
10
-
30%
der
gesamten
Leiter-Erdspannung
hervorruft
und
seine
Form
einem
Schirmisolator
nachgebildet
ist.
EuroPat v2
If
the
conductivity
of
the
zones
which
are
still
wet
is
excessive,
the
partial
arcs
elongate
and
flashover
occurs
at
the
line-to-ground
voltage.
Ist
die
Leitfähigkeit
der
noch
feuchten
Zonen
zu
gross,
dann
verlängern
sich
die
Teillichtbögen
und
es
kommt
schliesslich
zu
einem
Überschlag
bei
der
Leiter-Erdspannung.
EuroPat v2
In
relation
to
the
test
voltage
of
63×?2
kV
(peak
value),
this
voltage
drop
corresponds
to
15.6%
of
the
total
line-to-ground
voltage.
Bezogen
auf
die
Prüfspannung
von
63
-
V2
kV
(Scheitelwert)
entspricht
dieser
Spannungsabfall
15,6%
der
gesamten
Leiter-Erdspannung.
EuroPat v2
The
final
static
voltage
value
of
the
point
"1"
is
determined
here
by
the
bit
line
current
flowing
to
ground,
i.e.,
in
general,
the
memory
cell
current,
and
by
the
W/L
ratio
of
the
transistor
M7,
i.e.
the
ratio
of
channel
width
to
channel
length
of
the
transistor
due
to
the
geometry,
which
is
a
criterion
for
the
conductivity
of
the
MOS-transistor.
Der
statische
Spannungsendwert
des
Punktes
«
1
»
ist
dabei
durch
den
gegen
Masse
fließenden
Bitleitungsstrom,
d.
h.
im
allgemeinen
den
Speicherzellenstrom,
und
durch
das
W/L-Verhältnis
des
Transistors
M7,
d.
h.
durch
das
geometrisch
bedingte
Verhältnis
von
Kanalbreite
zu
Kanallänge
des
Transistors,
das
ein
Kriterium
für
die
Leitfähigkeit
des
MOS-Transistors
ist,
bestimmt.
EuroPat v2
The
motor-control
circuit
19
is
supplied
with
energy
by
way
of
an
energy-supply
line
20
leading
to
the
switch
14,
and
by
way
of
a
line
leading
to
ground
17.
Die
Energieversorgung
der
Motorsteuerschaltung
19
erfolgt
über
eine
zum
Schalter
14
führende
Energieversorgungsleitung
20
und
über
eine
zur
Masse
17
führende
Leitung.
EuroPat v2
A
resistor
232
located
in
front
of
the
ground
connection
230
is
provided
in
the
ground
line
connected
to
the
ground
contacts
222
and
224
of
the
switching
relays
206
and
208,
respectively,
and
a
voltage
UD
proportional
to
the
current
flowing
through
the
motor
82
decreases
at
this
resistor.
In
der
mit
den
Massekontakten
222
und
224
der
Schaltrelais
206
bzw.
208
verbundenen
Masseleitung
ist
ein
vor
dem
Masseanschluß
230
liegender
Widerstand
232
vorgesehen,
an
welchem
eine
dem
durch
den
Motor
82
fließenden
Strom
proportionale
Spannung
UD
abfällt.
EuroPat v2