Translation of "Like this one" in German
It
is
important
that
we
avoid
more
cases
like
this
one.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
weitere
Fälle
wie
diesen
verhindern.
Europarl v8
In
the
long
run
they
are
probably
the
salvation
of
industries
like
this
one.
Sie
sind
wahrscheinlich
auf
lange
Sicht
die
Rettung
dieser
Industrien.
Europarl v8
States
like
this
one
are
not
a
product
of
the
will
of
the
people.
Staaten
wie
dieser
sind
kein
Produkt
des
Volkswillens.
Europarl v8
Like
all
revolutions,
this
one
also
entails
a
risk.
Wie
alle
Revolutionen,
so
birgt
auch
diese
ein
Risiko.
Europarl v8
We
do
not
want
to
see
any
more
accidents
like
this
one.
Wir
wollen
keinen
weiteren
Unfall
wie
diesen.
Europarl v8
Debates
like
this
one
today
are
a
particularly
welcome
opportunity
to
do
so.
Aussprachen
wie
die
heutige
bieten
hier
eine
ganz
besonders
willkommene
Gelegenheit.
Europarl v8
And
I
saw
a
lot
of
graffiti
from
the
1800s,
like
this
one.
Und
ich
habe
viele
Graffitis
aus
den
1800ern
gesehen,
wie
dieses
hier.
TED2013 v1.1
Complex,
nuanced
sentences
like
this
one
are
now
understandable
with
deep
learning
algorithms.
Komplexe,
differenzierte
Sätze
wie
dieser
können
nun
mit
Deep-Learning-Algorithmen
verstanden
werden.
TED2020 v1
It
seems
a
little
out
of
place
in
a
cutting-edge
environment
like
this
one.
Es
scheint
ein
wenig
fehl
am
Platz
in
einem
innovativen
Umfeld
wie
diesem.
TED2013 v1.1
We
have
embedded
the
drug
into
devices
that
look
like
this
one.
Wir
haben
das
Medikament
in
Geräte
wie
dieses
hier
eingebettet.
TED2020 v1
And
in
particular,
they
have
difficulty
recognizing
fearful
facial
expressions
like
this
one.
Insbesondere
erkennen
sie
nur
schwer
ängstliche
Gesichtsausdrücke
wie
diesen.
TED2020 v1
I'm
going
to
use
a
much
smaller
device,
something
like
this
one
here.
Ich
benutze
ein
viel
kleineres
Gerät,
etwa
wie
dieses
hier.
TED2020 v1
This
can
help
to
provide
more
information
on
the
safety
of
medicines
like
this
one.
Dadurch
können
weitere
Informationen
zur
Sicherheit
von
Arzneimitteln
wie
diesem
gewonnen
werden.
ELRC_2682 v1
They
don't
have
enough
flat
area
to
build
standard
government
single-story
housing
like
this
one.
Es
gibt
nicht
genug
ebene
Flächen,
um
wie
diese
zu
bauen.
TED2020 v1
They
were
from
students
and
journalists
and
friendly
strangers
like
this
one.
Sie
stammten
von
Schülern
und
Journalisten
und
freundlichen
Menschen
wie
dieser.
TED2020 v1
Redundancies
like
this
one
are
major
shocks
to
regional
economies.
Entlassungen
wie
diese
stellen
eine
schwere
Belastung
für
die
regionalen
Wirtschaften
dar.
TildeMODEL v2018
Their
function
is
to
patrol
the
planets
in
spaceships
like
this
one,
and
preserve
the
peace.
Sie
patrouillieren
in
Raumschiffen
wie
diesen
durch
das
Weltall
und
sichern
den
Frieden.
OpenSubtitles v2018
I've
never
sailed
under
a
captain
like
this
one
before.
Ich
bin
noch
nie
unter
einem
Captain
wie
diesem
gesegelt.
OpenSubtitles v2018