Translation of "Lift from" in German
I'd
like
to
lift
some
money
from
the
account.
Ich
möchte
Geld
vom
Konto
abheben.
Tatoeba v2021-03-10
After
the
clicking
sound
has
stopped,
lift
the
pen
from
your
injection
site.
Wenn
das
Klickgeräusch
endet,
heben
Sie
den
Pen
von
der
Injektionsstelle.
ELRC_2682 v1
A
lift
gives
access
from
the
street.
Ein
Aufzug
unterstützt
diesen
Zugang
von
der
Straße
aus.
Wikipedia v1.0
The
first
sign
of
trouble
was
when
the
new
engine
arrived
and
it
required
four
men
to
lift
it
from
the
truck.
Man
brauchte
vier
Mann,
um
jeweils
einen
Motor
vom
Lastwagen
zu
bekommen.
Wikipedia v1.0
I'll
lift
this
curse
from
you
forever.
Ich
erlöse
Sie
für
immer
von
diesem
Fluch.
OpenSubtitles v2018
Now
what
great
weight
can
I
lift
from
your
tortured
soul?
Nun
denn,
von
welcher
Last
kann
ich
deine
gequälte
Seele
befreien?
OpenSubtitles v2018
But
lift
thine
hand
from
thy
people
who
suffer
for
my
crimes.
Aber
nimm
deine
Hand
von
meinem
Volk...
das
für
meine
Verbrechen
büßt.
OpenSubtitles v2018
If
you
could
possibly
lift
the
needle
from
that
long-playing
phonograph
you
keep
in
your
face.
Könnten
Sie
eventuell
die
Nadel
von
der
Langspielplatte
in
ihrem
Gesicht
heben?
OpenSubtitles v2018
Lift
the
pen
from
your
injection
site.
Heben
Sie
den
Pen
von
der
Injektionsstelle.
TildeMODEL v2018
The
only
smart
thing
he's
done
is
lift
his
platform
from
the
Republican
platform.
Er
hat
sein
Wahlprogramm
einfach
von
dem
der
Republikaner
geklaut.
OpenSubtitles v2018
They
were
hoping
to
lift
some
fingerprints
from
it.
Sie
hoffen
davon
Fingerabdrücke
nehmen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
I
lift
him
from
the
table.
Ich
hebe
ihn
vom
Tisch
herunter.
OpenSubtitles v2018
From
lift
shaft
we
take
the
rubbish
here.
Vom
Liftschacht
brachten
wir
den
Abfall
hierher.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
want
to
lift
this
weight
from
your
soul?
Willst
du
diese
Last
nicht
von
deiner
Seele
nehmen?
OpenSubtitles v2018
Can
you
lift
your
ass
from
the
sofa
and
talk
to
your
mother?
Heb
deinen
Hintern
vom
Diwan,
wenn
du
mit
der
Mutter
sprichst.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
take
a
vote
of
the
Council
and
lift
this
burden
from
you?
Warum
stimmen
wir
nicht
um
Rat
ab
und
entlasten
Sie
von
der
Bürde.
OpenSubtitles v2018