Translation of "Leprosy patients" in German
In
the
leper
colony
900
leprosy
patients
were
housed.
In
der
Leprakolonie
waren
900
Leprakranke
untergebracht.
Wikipedia v1.0
Vitiligo
patients
are
often
mistaken
for
leprosy
patients
and
thus
avoided
and
ostracized.
Vitiligo
Patienten
werden
oft
für
Lepra-Patienten
verwechselt
und
somit
vermieden
und
geächtet.
ParaCrawl v7.1
The
testimony
of
the
missionaries
remains
a
true
source
of
evangelization
for
leprosy
patients.
Das
Zeugnis
der
Missionare
bleibt
eine
wahre
Quelle
der
Evangelisierung
für
Leprakranke.
ParaCrawl v7.1
This
old
man
is
one
of
the
leprosy
patients,
who
live
in
the
hospital.
Dieser
alte
Mann
ist
einer
der
Leprapatienten,
die
im
Hospital
leben.
ParaCrawl v7.1
Like
leprosy
patients,
Buruli
sufferers
are
often
ostracized.
Wie
Leprapatienten
werden
an
Buruli
erkrankte
Menschen
vielfach
ausgegrenzt.
ParaCrawl v7.1
Sudesh
invented
this
glove
after
observing
former
leprosy
patients
as
they
carried
out
their
day-to-day
activities,
and
he
learned
about
the
risks
and
the
hazards
in
their
environment.
Sudesh
entwickelte
diesen
Handschuh,
als
er
ehemalige
Leprapatienten
bei
ihren
alltäglichen
Arbeiten
beobachtete
und
so
die
Risiken
und
Gefahren
in
deren
Umfeld
kennenlernte.
TED2020 v1
The
“Mother
of
the
Leprosy
Patients”
and
“Sister
Dr
Ruth
Pfau
of
Pakistan”
will
make
their
attitude,
motives
and
strategies
comprehensible
to
you
in
statements
and
descriptions.
Die
„Mutter
der
Leprakranken“
und
„Sister
Dr.
Ruth
Pfau
of
Pakistan“
wird
Ihnen
in
Statements
und
Beschreibungen
ihre
Haltung,
Motive
und
Strategien
nachvollziehbar
machen.
CCAligned v1
Some
doctors
from
a
leprosy
clinic
were
inspired
to
cook
Lei
Gong
Teng
as
a
way
to
treat
leprosy
patients
and
found
the
treatment
to
be
highly
successful.
Einige
Ärzte
der
Lepraklinik
waren
dadurch
inspiriert
worden,
Lei
Gong
Teng
zu
kochen,
um
die
Leprakranken
auf
diese
Weise
zu
behandeln
und
stellten
fest,
dass
es
äußerst
wirksam
war.
ParaCrawl v7.1
Vatican
City
(Agenzia
Fides)
-
The
Church
has
a
long
tradition
of
assistance
towards
leprosy
patients,
especially
in
mission
territories,
which
is
expressed
not
only
with
medical
care
and
spiritual
assistance,
but
also
offering
them
the
possibility
of
reintegration
into
society.
Vatikan
(Fides)
–
Insbesondere
in
den
Missionsländern
gibt
es
eine
lange
kirchliche
Tradition
bei
der
Pflege
von
Leprakranken:
dabei
geht
es
nicht
nur
um
medizinische
Behandlung
und
geistlichen
Beistand,
sondern
auch
um
die
Wiedereingliederung
in
die
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Peter
has
worked
from
1980
–
1988
as
a
physiotherapist
in
Nigeria,
West
Africa,
mainly
for
the
treatment
of
leprosy
and
polio
patients.
Peter
hat
von
1980
bis
1988
als
Physiotherapeut
in
Nigeria,
Westafrika
gearbeitet,
hauptsächlich
in
der
Behandlung
von
Patienten
mit
Lepra
und
Kinderlähmung.
ParaCrawl v7.1
This
explains
the
strong
commitment
of
the
government
of
Monrovia
in
strengthening
the
national
health
medical
resources,
by
training
doctors
and
nurses,
in
order
not
only
to
treat
leprosy
patients,
but
also
to
diagnose
the
disease
in
its
earliest
stages.
Deshalb
richten
sich
die
Anstrengungen
der
Regierung
in
Monrovia
auf
den
Aufbau
des
medizinischen
Dienstes
durch
Ausbildung
von
spezialisierten
Ärzten
und
Krankenpflegern,
die
nicht
nur
in
der
Lage
sind
die
Leprakranken
zu
pflegen
sondern
auch
die
Krankheit
schon
in
ihrer
frühesten
Phase
zu
diagnostizieren.
ParaCrawl v7.1
Ordre
de
Malte
France,
in
the
vanguard
in
treating
and
assisting
leprosy
patients,
organized
a
campaign
to
finance
research
on
24,
25
and
26
January.
Some
ten
thousand
volunteers
took
to
the
French
streets
to
collect
funds.
Ordre
de
Malte
France,
stets
an
erster
Stelle,
wenn
es
um
Pflege
und
Betreuung
der
Leprakranke
geht,
hat
in
den
Tagen
vom
24.,
25.
und
26.
Januar
eine
Kampagne
zu
verstärkter
Finanzierung
der
Forschung
gestartet:
etwa
zehntausend
freiwillige
Helfer
haben
auf
den
Straßen
Frankreichs
Spenden
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
following
the
example
of
its
founder,
the
first
Franciscan
fraternity
chose
to
stay
with
leprosy
patients
and
serve
as
identification
for
those
in
illness,
Because
of
marginality,
they
are
imago
Christi
.
So,
nach
dem
Vorbild
des
Gründers,
die
erste
franziskanische
Bruderschaft
wählte
mit
Leprapatienten
zu
bleiben
und
als
Identifikation
für
die
in
der
Krankheit
dienen,
Wegen
der
Marginalität,
sie
sind
imago
Christi
.
ParaCrawl v7.1
To
step
up
prevention
and
develop
rehabilitation
therapies
for
leprosy
patients
in
Vietnam:
this
is
the
ambitious
project
of
Ordre
de
Malte
France,
present
in
Vietnam
for
over
40
years
with
leprosy
treatment
and
prevention
programmes.
Eine
bessere
Prävention
sowie
die
Entwicklung
von
Rehabilitationstherapien
für
Leprakranke
in
Vietnam:
das
ist
das
ehrgeizige
Projekt
des
Ordre
de
Malte
France,
der
seit
über
40
Jahren
in
Vietnam
mit
Programmen
für
die
Leprabehandlung-
und
Prävention
aktiv
ist.
ParaCrawl v7.1
Thalidomide,
a
further
TNFa-inhibiting
substance,
has
been
used
clinically
for
the
treatment
for
chronic
graft
versus
host
disorders,
in
the
treatment
of
nodular
leprosy
and
of
patients
with
lupus
erythematodes.
Thalidomid,
eine
weitere
TNFa-hemmende
Substanz,
wird
klinisch
zur
Behandlung
von
chronischer
Graft
versus
Host-Erkrankung,
bei
der
Behandlung
von
Lepra
nodulare,
und
von
Patienten
mit
Lupus
erythematodes
eingesetzt.
EuroPat v2
Over
the
past
20
years
have
cured
more
than
14
million
leprosy
patients,
about
4
million
of
them
since
2000.
In
den
vergangenen
20
Jahren
haben
mehr
als
14
Millionen
Lepra-Patienten,
etwa
4
Millionen
von
ihnen
seit
2000
geheilt.
CCAligned v1
Therefore
they
are
sometimes
also
served
for
the
leprosy
patients
who
are
cared
for
by
the
hospital.
Von
daher
gibt
es
sie
auch
ab
und
zu
für
die
Leprapatienten,
die
vom
Krankenhaus
mit
Essen
vom
Krankenhaus
versorgt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
parents
of
the
six
children
from
Yemen
for
example
are
leprosy
patients,
and
the
kids
had
for
the
first
time
ever
left
the
leprosy
centre
of
Taiz
(North
of
Yemen)
and
only
slowly
were
losing
their
timidness
-
in
their
home
country
they
don’t
have
any
contact
with
children
of
their
age,
since
they
are
stigmatised
due
to
their
parents’
disease
and
are
therefore
avoided
by
everyone.
So
handelte
es
sich
etwa
bei
den
sechs
Kindern
aus
dem
Jemen
um
die
Kinder
von
Leprakranken,
die
zum
ersten
Mal
überhaupt
das
Leprazentrum
in
der
Stadt
Taiz
verlassen
hatten
und
im
Kontakt
mit
den
anderen
Kindern
erst
langsam
auftauten
-
in
ihrer
Heimat
haben
sie
nämlich
keinen
Kontakt
zu
Gleichaltrigen,
da
sie
aufgrund
der
Krankheit
ihrer
Eltern
stigmatisiert
sind
und
von
allen
gemieden
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Order
of
Malta
cares
for
leprosy
patients
on
three
continents,
and
has
cared
for
sufferers
of
this
disease
throughout
its
nine
hundred
year
history.
Today,
its
care
and
assistance
programmes
operate
in:
Asia
(India,
Laos,
Cambodia,
Vietnam);
Africa
(Niger,
Guinea,
Cameroon,
Central
African
Republic,
Senegal,
Mauritania,
Gabon,
Benin,
South
Sudan,
Kenya,
Egypt)
and
South
America
(Brazil).
Der
Malteserorden
–
der
sich
im
Verlaufe
seiner
900-jährigen
Geschichte
stets
der
Leprakranken
angenommen
hat
–
entwickelt
heute
Hilfsprogramme
in
zahlreichen
Ländern
der
Welt:
Indien,
Brasilien,
Niger,
Laos,
Kambodscha,
Vietnam,
Ägypten,
Guinea,
Kamerun,
Zentralafrikanische
Republik,
Senegal,
Mauretanien,
Gabun,
Benin,
Süd-Sudan
und
Kenia.
ParaCrawl v7.1
The
Yemeni
were
children
of
leprosy
patients
who
all
for
the
first
time
left
the
leprosy
village
near
Taiz.
Many
of
the
children
had
experienced
war,
flight
and
displacement
as
for
example
the
Iraqi
and
Sudanese
children,
while
the
Palestinian
children
were
already
born
in
refugee
camps
in
Lebanon.
Die
Jemeniten
waren
Kinder
von
Leprapatienten,
die
alle
zum
ersten
Mal
im
Leben
das
Lepradorf
nahe
der
Stadt
Taiz
verließen
und
viele
der
Kinder
der
übrigen
Nationen
hatten
in
ihrem
bisherigen
Leben
schon
die
bittere
Erfahrung
von
Flucht
und
Vertreibung
machen
müssen,
wie
etwa
die
irakischen
und
sudanesischen
Kinder,
während
hingegen
die
palästinensischen
Kinder
schon
in
Flüchtlingslagern
im
Libanon
geboren
worden
waren.
ParaCrawl v7.1