Translation of "Leprosy patients" in German

In the leper colony 900 leprosy patients were housed.
In der Leprakolonie waren 900 Leprakranke untergebracht.
Wikipedia v1.0

Vitiligo patients are often mistaken for leprosy patients and thus avoided and ostracized.
Vitiligo Patienten werden oft für Lepra-Patienten verwechselt und somit vermieden und geächtet.
ParaCrawl v7.1

The testimony of the missionaries remains a true source of evangelization for leprosy patients.
Das Zeugnis der Missionare bleibt eine wahre Quelle der Evangelisierung für Leprakranke.
ParaCrawl v7.1

This old man is one of the leprosy patients, who live in the hospital.
Dieser alte Mann ist einer der Leprapatienten, die im Hospital leben.
ParaCrawl v7.1

Like leprosy patients, Buruli sufferers are often ostracized.
Wie Leprapatienten werden an Buruli erkrankte Menschen vielfach ausgegrenzt.
ParaCrawl v7.1

Sudesh invented this glove after observing former leprosy patients as they carried out their day-to-day activities, and he learned about the risks and the hazards in their environment.
Sudesh entwickelte diesen Handschuh, als er ehemalige Leprapatienten bei ihren alltäglichen Arbeiten beobachtete und so die Risiken und Gefahren in deren Umfeld kennenlernte.
TED2020 v1

The “Mother of the Leprosy Patients” and “Sister Dr Ruth Pfau of Pakistan” will make their attitude, motives and strategies comprehensible to you in statements and descriptions.
Die „Mutter der Leprakranken“ und „Sister Dr. Ruth Pfau of Pakistan“ wird Ihnen in Statements und Beschreibungen ihre Haltung, Motive und Strategien nachvollziehbar machen.
CCAligned v1

Some doctors from a leprosy clinic were inspired to cook Lei Gong Teng as a way to treat leprosy patients and found the treatment to be highly successful.
Einige Ärzte der Lepraklinik waren dadurch inspiriert worden, Lei Gong Teng zu kochen, um die Leprakranken auf diese Weise zu behandeln und stellten fest, dass es äußerst wirksam war.
ParaCrawl v7.1

Vatican City (Agenzia Fides) - The Church has a long tradition of assistance towards leprosy patients, especially in mission territories, which is expressed not only with medical care and spiritual assistance, but also offering them the possibility of reintegration into society.
Vatikan (Fides) – Insbesondere in den Missionsländern gibt es eine lange kirchliche Tradition bei der Pflege von Leprakranken: dabei geht es nicht nur um medizinische Behandlung und geistlichen Beistand, sondern auch um die Wiedereingliederung in die Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Peter has worked from 1980 – 1988 as a physiotherapist in Nigeria, West Africa, mainly for the treatment of leprosy and polio patients.
Peter hat von 1980 bis 1988 als Physiotherapeut in Nigeria, Westafrika gearbeitet, hauptsächlich in der Behandlung von Patienten mit Lepra und Kinderlähmung.
ParaCrawl v7.1

This explains the strong commitment of the government of Monrovia in strengthening the national health medical resources, by training doctors and nurses, in order not only to treat leprosy patients, but also to diagnose the disease in its earliest stages.
Deshalb richten sich die Anstrengungen der Regierung in Monrovia auf den Aufbau des medizinischen Dienstes durch Ausbildung von spezialisierten Ärzten und Krankenpflegern, die nicht nur in der Lage sind die Leprakranken zu pflegen sondern auch die Krankheit schon in ihrer frühesten Phase zu diagnostizieren.
ParaCrawl v7.1

Ordre de Malte France, in the vanguard in treating and assisting leprosy patients, organized a campaign to finance research on 24, 25 and 26 January. Some ten thousand volunteers took to the French streets to collect funds.
Ordre de Malte France, stets an erster Stelle, wenn es um Pflege und Betreuung der Leprakranke geht, hat in den Tagen vom 24., 25. und 26. Januar eine Kampagne zu verstärkter Finanzierung der Forschung gestartet: etwa zehntausend freiwillige Helfer haben auf den Straßen Frankreichs Spenden gesammelt.
ParaCrawl v7.1

Thus, following the example of its founder, the first Franciscan fraternity chose to stay with leprosy patients and serve as identification for those in illness, Because of marginality, they are imago Christi .
So, nach dem Vorbild des Gründers, die erste franziskanische Bruderschaft wählte mit Leprapatienten zu bleiben und als Identifikation für die in der Krankheit dienen, Wegen der Marginalität, sie sind imago Christi .
ParaCrawl v7.1

To step up prevention and develop rehabilitation therapies for leprosy patients in Vietnam: this is the ambitious project of Ordre de Malte France, present in Vietnam for over 40 years with leprosy treatment and prevention programmes.
Eine bessere Prävention sowie die Entwicklung von Rehabilitationstherapien für Leprakranke in Vietnam: das ist das ehrgeizige Projekt des Ordre de Malte France, der seit über 40 Jahren in Vietnam mit Programmen für die Leprabehandlung- und Prävention aktiv ist.
ParaCrawl v7.1

Thalidomide, a further TNFa-inhibiting substance, has been used clinically for the treatment for chronic graft versus host disorders, in the treatment of nodular leprosy and of patients with lupus erythematodes.
Thalidomid, eine weitere TNFa-hemmende Substanz, wird klinisch zur Behandlung von chronischer Graft versus Host-Erkrankung, bei der Behandlung von Lepra nodulare, und von Patienten mit Lupus erythematodes eingesetzt.
EuroPat v2

Over the past 20 years have cured more than 14 million leprosy patients, about 4 million of them since 2000.
In den vergangenen 20 Jahren haben mehr als 14 Millionen Lepra-Patienten, etwa 4 Millionen von ihnen seit 2000 geheilt.
CCAligned v1

Therefore they are sometimes also served for the leprosy patients who are cared for by the hospital.
Von daher gibt es sie auch ab und zu für die Leprapatienten, die vom Krankenhaus mit Essen vom Krankenhaus versorgt werden.
ParaCrawl v7.1

The parents of the six children from Yemen for example are leprosy patients, and the kids had for the first time ever left the leprosy centre of Taiz (North of Yemen) and only slowly were losing their timidness - in their home country they don’t have any contact with children of their age, since they are stigmatised due to their parents’ disease and are therefore avoided by everyone.
So handelte es sich etwa bei den sechs Kindern aus dem Jemen um die Kinder von Leprakranken, die zum ersten Mal überhaupt das Leprazentrum in der Stadt Taiz verlassen hatten und im Kontakt mit den anderen Kindern erst langsam auftauten - in ihrer Heimat haben sie nämlich keinen Kontakt zu Gleichaltrigen, da sie aufgrund der Krankheit ihrer Eltern stigmatisiert sind und von allen gemieden werden.
ParaCrawl v7.1

The Order of Malta cares for leprosy patients on three continents, and has cared for sufferers of this disease throughout its nine hundred year history. Today, its care and assistance programmes operate in: Asia (India, Laos, Cambodia, Vietnam); Africa (Niger, Guinea, Cameroon, Central African Republic, Senegal, Mauritania, Gabon, Benin, South Sudan, Kenya, Egypt) and South America (Brazil).
Der Malteserorden – der sich im Verlaufe seiner 900-jährigen Geschichte stets der Leprakranken angenommen hat – entwickelt heute Hilfsprogramme in zahlreichen Ländern der Welt: Indien, Brasilien, Niger, Laos, Kambodscha, Vietnam, Ägypten, Guinea, Kamerun, Zentralafrikanische Republik, Senegal, Mauretanien, Gabun, Benin, Süd-Sudan und Kenia.
ParaCrawl v7.1

The Yemeni were children of leprosy patients who all for the first time left the leprosy village near Taiz. Many of the children had experienced war, flight and displacement as for example the Iraqi and Sudanese children, while the Palestinian children were already born in refugee camps in Lebanon.
Die Jemeniten waren Kinder von Leprapatienten, die alle zum ersten Mal im Leben das Lepradorf nahe der Stadt Taiz verließen und viele der Kinder der übrigen Nationen hatten in ihrem bisherigen Leben schon die bittere Erfahrung von Flucht und Vertreibung machen müssen, wie etwa die irakischen und sudanesischen Kinder, während hingegen die palästinensischen Kinder schon in Flüchtlingslagern im Libanon geboren worden waren.
ParaCrawl v7.1