Translation of "Lens capsule" in German

The lens capsule of the eye can be discerned very well by virtue of the high contrast.
Die Linsenkapsel des Auges ist durch den hohen Kontrast sehr gut erkennbar.
EuroPat v2

Moreover, the dyes are outstandingly suitable for staining the lens capsule.
Darüber hinaus eignen sich die Farbstoffe ausgezeichnet zum Färben der Linsenkapsel.
EuroPat v2

To dye the lens capsule, the cornea was first removed.
Zur Anfärbung der Linsenkapsel wurde zunächst die Hornhaut entfernt.
EuroPat v2

The outermost layer is the crystalline lens capsule, which is transparent collagen membrane.
Die äußerste Schicht ist die kristalline Linsenkapsel, die transparent Kollagenmembran ist.
ParaCrawl v7.1

The anterior zonular section yields a sophisticated, rotational symmetric transmission of tensile forces to the peripheral lens capsule.
Der vordere Zonulaabschnitt bewirkt eine differenzierte, rotationssymmetrische Kraftübertragung auf die periphere Linsenkapsel.
ParaCrawl v7.1

According to the authors’ opinion histological proof can also be provided at the anterior lens capsule.
Der histologische Nachweis kann nach Ansicht der Autoren auch an der Linsenkapsel erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The lens of an eye is found inside a thin envelope, the so-called lens capsule.
Die Augenlinse eines Auges befindet sich in einer dünnen Umhüllung, der so genannten Linsenkapsel.
EuroPat v2

The lens with intact lens capsule was removed and placed in a bowl filled with BSS.
Die Linse mit intakter Linsenkapsel wurde entnommen und in eine mit BSS gefüllte Schale platziert.
EuroPat v2

Caution is recommended when using DuoTrav in aphakic patients, pseudophakic patients with a torn posterior lens capsule or anterior chamber lenses, or in patients with known risk factors for cystoid macular oedema.
Bei aphaken Patienten, pseudophaken Patienten mit Hinterkapselriss oder mit Vorderkammerlinse oder Patienten mit bekannten Risikofaktoren für ein zystoides Makulaödem ist DuoTrav mit Vorsicht anzuwenden.
EMEA v3

In a 6-month repeated dose toxicity study in mice, using the same analogous antibody against mouse TNF?, crystalline deposits were observed on the lens capsule of some of the treated male mice.
In einer Toxizitätsstudie über 6 Monate bei wiederholter Gabe an Mäusen, bei der derselbe analoge Antikörper gegen murinen TNF? verwendet wurde, wurden bei einigen der behandelten männlichen Mäuse kristalline Ablagerungen auf der Linsenkapsel beobachtet.
EMEA v3

Caution is recommended when using Travatan in aphakic patients, pseudophakic patients with a torn posterior lens capsule or anterior chamber lenses, or in patients with known risk factors for cystoid macular oedema.
Bei aphaken Patienten, pseudophaken Patienten mit Hinterkapselriss oder mit Vorderkammerlinse oder Patienten mit bekannten Risikofaktoren für ein zystoides Makulaödem ist Travatan mit Vorsicht anzuwenden.
EMEA v3

Caution is recommended when using IZBA in aphakic patients, pseudophakic patients with a torn posterior lens capsule or anterior chamber lenses, or in patients with known risk factors for cystoid macular oedema.
Bei aphaken Patienten, pseudophaken Patienten mit Hinterkapselriss oder mit Vorderkammerlinse oder Patienten mit bekannten Risikofaktoren für ein zystoides Makulaödem ist IZBA mit Vorsicht anzuwenden.
ELRC_2682 v1

It must also not be used in certain cases where the back of the membrane that surrounds the lens (the lens capsule) is torn.
Es darf ferner nicht in bestimmten Fällen angewendet werden, wenn die Rückseite der Membran, die die Linse umgibt (Linsenkapsel), gerissen ist.
ELRC_2682 v1

Caution is recommended when using travoprost in aphakic patients, pseudophakic patients with a torn posterior lens capsule or anterior chamber lenses, or in patients with known risk factors for cystoid macular oedema.
Bei aphaken Patienten, pseudophaken Patienten mit Hinterkapselriss oder mit Vorderkammerlinse oder Patienten mit bekannten Risikofaktoren für ein zystoides Makulaödem ist Travoprost mit Vorsicht anzuwenden.
TildeMODEL v2018

The implant can move from the back to the front of the eye in patients with a tear in the back of the lens capsule and/or those who have an opening in the iris.
Bei Patienten, die einen Riss im hinteren Bereich der Linsenkapsel und/oder eine Irisöffnung haben, kann das Implantat vom hinteren Teil in den vorderen Teil des Auges wandern.
TildeMODEL v2018

It must also not be used in certain cases where the back part of the membrane that surrounds the lens (the lens capsule) has been ruptured.
Ozurdex darf auch in bestimmten Fällen, in denen der hintere Teil der Membran, der die Linse umschließt (die Linsenkapsel), einen Riss aufweist, nicht angewendet werden.
TildeMODEL v2018

SUMMARY OF THE INVENTION An object of the invention is to provide an apparatus for the implantation of a folded intraocular lens into the lens capsule of an eye, which ensures reliable handling of the intraocular lens upon insertion thereof when performing a cataract operation.
Aufgabe der Erfindung ist es demgegenüber, eine Vorrichtung zum Implantieren einer gefalteten Intraokularlinse aus gummielastischem Material, insbesondere einer Silikonlinse, zu schaffen, bei der eine sichere Handhabung der gefalteten Intraokularlinse beim Einsetzen der Linse in die Linsenkapsel bei einer Kataraktoperation gewährleistet wird.
EuroPat v2

The operation of inserting the folded lens may be carried out in such a way that, after the intraocular lens has unfolded, the equator of the lens coincides with that of the lens capsule.
Das Einsetzen der gefalteten Linse läßt sich in der Weise bewerkstelligen, daß nach dem Auffalten der Linse der Linsenäquator mit dem Äquator der Linsenkapsel übereinstimmt.
EuroPat v2