Translation of "Lens capsule" in German
The
lens
capsule
of
the
eye
can
be
discerned
very
well
by
virtue
of
the
high
contrast.
Die
Linsenkapsel
des
Auges
ist
durch
den
hohen
Kontrast
sehr
gut
erkennbar.
EuroPat v2
Moreover,
the
dyes
are
outstandingly
suitable
for
staining
the
lens
capsule.
Darüber
hinaus
eignen
sich
die
Farbstoffe
ausgezeichnet
zum
Färben
der
Linsenkapsel.
EuroPat v2
To
dye
the
lens
capsule,
the
cornea
was
first
removed.
Zur
Anfärbung
der
Linsenkapsel
wurde
zunächst
die
Hornhaut
entfernt.
EuroPat v2
The
outermost
layer
is
the
crystalline
lens
capsule,
which
is
transparent
collagen
membrane.
Die
äußerste
Schicht
ist
die
kristalline
Linsenkapsel,
die
transparent
Kollagenmembran
ist.
ParaCrawl v7.1
The
anterior
zonular
section
yields
a
sophisticated,
rotational
symmetric
transmission
of
tensile
forces
to
the
peripheral
lens
capsule.
Der
vordere
Zonulaabschnitt
bewirkt
eine
differenzierte,
rotationssymmetrische
Kraftübertragung
auf
die
periphere
Linsenkapsel.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
authors’
opinion
histological
proof
can
also
be
provided
at
the
anterior
lens
capsule.
Der
histologische
Nachweis
kann
nach
Ansicht
der
Autoren
auch
an
der
Linsenkapsel
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
lens
of
an
eye
is
found
inside
a
thin
envelope,
the
so-called
lens
capsule.
Die
Augenlinse
eines
Auges
befindet
sich
in
einer
dünnen
Umhüllung,
der
so
genannten
Linsenkapsel.
EuroPat v2
The
lens
with
intact
lens
capsule
was
removed
and
placed
in
a
bowl
filled
with
BSS.
Die
Linse
mit
intakter
Linsenkapsel
wurde
entnommen
und
in
eine
mit
BSS
gefüllte
Schale
platziert.
EuroPat v2
Caution
is
recommended
when
using
DuoTrav
in
aphakic
patients,
pseudophakic
patients
with
a
torn
posterior
lens
capsule
or
anterior
chamber
lenses,
or
in
patients
with
known
risk
factors
for
cystoid
macular
oedema.
Bei
aphaken
Patienten,
pseudophaken
Patienten
mit
Hinterkapselriss
oder
mit
Vorderkammerlinse
oder
Patienten
mit
bekannten
Risikofaktoren
für
ein
zystoides
Makulaödem
ist
DuoTrav
mit
Vorsicht
anzuwenden.
EMEA v3
In
a
6-month
repeated
dose
toxicity
study
in
mice,
using
the
same
analogous
antibody
against
mouse
TNF?,
crystalline
deposits
were
observed
on
the
lens
capsule
of
some
of
the
treated
male
mice.
In
einer
Toxizitätsstudie
über
6
Monate
bei
wiederholter
Gabe
an
Mäusen,
bei
der
derselbe
analoge
Antikörper
gegen
murinen
TNF?
verwendet
wurde,
wurden
bei
einigen
der
behandelten
männlichen
Mäuse
kristalline
Ablagerungen
auf
der
Linsenkapsel
beobachtet.
EMEA v3
Caution
is
recommended
when
using
Travatan
in
aphakic
patients,
pseudophakic
patients
with
a
torn
posterior
lens
capsule
or
anterior
chamber
lenses,
or
in
patients
with
known
risk
factors
for
cystoid
macular
oedema.
Bei
aphaken
Patienten,
pseudophaken
Patienten
mit
Hinterkapselriss
oder
mit
Vorderkammerlinse
oder
Patienten
mit
bekannten
Risikofaktoren
für
ein
zystoides
Makulaödem
ist
Travatan
mit
Vorsicht
anzuwenden.
EMEA v3
Caution
is
recommended
when
using
IZBA
in
aphakic
patients,
pseudophakic
patients
with
a
torn
posterior
lens
capsule
or
anterior
chamber
lenses,
or
in
patients
with
known
risk
factors
for
cystoid
macular
oedema.
Bei
aphaken
Patienten,
pseudophaken
Patienten
mit
Hinterkapselriss
oder
mit
Vorderkammerlinse
oder
Patienten
mit
bekannten
Risikofaktoren
für
ein
zystoides
Makulaödem
ist
IZBA
mit
Vorsicht
anzuwenden.
ELRC_2682 v1
It
must
also
not
be
used
in
certain
cases
where
the
back
of
the
membrane
that
surrounds
the
lens
(the
lens
capsule)
is
torn.
Es
darf
ferner
nicht
in
bestimmten
Fällen
angewendet
werden,
wenn
die
Rückseite
der
Membran,
die
die
Linse
umgibt
(Linsenkapsel),
gerissen
ist.
ELRC_2682 v1
Caution
is
recommended
when
using
travoprost
in
aphakic
patients,
pseudophakic
patients
with
a
torn
posterior
lens
capsule
or
anterior
chamber
lenses,
or
in
patients
with
known
risk
factors
for
cystoid
macular
oedema.
Bei
aphaken
Patienten,
pseudophaken
Patienten
mit
Hinterkapselriss
oder
mit
Vorderkammerlinse
oder
Patienten
mit
bekannten
Risikofaktoren
für
ein
zystoides
Makulaödem
ist
Travoprost
mit
Vorsicht
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
implant
can
move
from
the
back
to
the
front
of
the
eye
in
patients
with
a
tear
in
the
back
of
the
lens
capsule
and/or
those
who
have
an
opening
in
the
iris.
Bei
Patienten,
die
einen
Riss
im
hinteren
Bereich
der
Linsenkapsel
und/oder
eine
Irisöffnung
haben,
kann
das
Implantat
vom
hinteren
Teil
in
den
vorderen
Teil
des
Auges
wandern.
TildeMODEL v2018
It
must
also
not
be
used
in
certain
cases
where
the
back
part
of
the
membrane
that
surrounds
the
lens
(the
lens
capsule)
has
been
ruptured.
Ozurdex
darf
auch
in
bestimmten
Fällen,
in
denen
der
hintere
Teil
der
Membran,
der
die
Linse
umschließt
(die
Linsenkapsel),
einen
Riss
aufweist,
nicht
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
invention
is
to
provide
an
apparatus
for
the
implantation
of
a
folded
intraocular
lens
into
the
lens
capsule
of
an
eye,
which
ensures
reliable
handling
of
the
intraocular
lens
upon
insertion
thereof
when
performing
a
cataract
operation.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
demgegenüber,
eine
Vorrichtung
zum
Implantieren
einer
gefalteten
Intraokularlinse
aus
gummielastischem
Material,
insbesondere
einer
Silikonlinse,
zu
schaffen,
bei
der
eine
sichere
Handhabung
der
gefalteten
Intraokularlinse
beim
Einsetzen
der
Linse
in
die
Linsenkapsel
bei
einer
Kataraktoperation
gewährleistet
wird.
EuroPat v2
The
operation
of
inserting
the
folded
lens
may
be
carried
out
in
such
a
way
that,
after
the
intraocular
lens
has
unfolded,
the
equator
of
the
lens
coincides
with
that
of
the
lens
capsule.
Das
Einsetzen
der
gefalteten
Linse
läßt
sich
in
der
Weise
bewerkstelligen,
daß
nach
dem
Auffalten
der
Linse
der
Linsenäquator
mit
dem
Äquator
der
Linsenkapsel
übereinstimmt.
EuroPat v2