Translation of "Legalising" in German

With regard to drugs, for instance, there are good reasons for not legalising them.
Beispielsweise bei Drogen gibt es gute Gründe, das nicht zu legalisieren.
Europarl v8

They turn justice into a mechanism for legalising repression.
Gerechtigkeit wird in einen Mechanismus zur Legalisierung der Unterdrückung verkehrt.
Europarl v8

In my view, this proposal is mainly a tool for legalising this unprofessional conduct.
Ich sehe in diesem Vorschlag hauptsächlich ein Instrument zur Legalisierung dieses Missbrauchs.
Europarl v8

The PPE-DE is also firmly against legalising abortion.
Die EVP spricht sich auch klar gegen eine Legalisierung der Abtreibung aus.
Europarl v8

And those who promote legalising them should take note.
Diejenigen, die die Legalisierung unterstützen, sollten das zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

The Zapatero government in Spain has done the same, legalising 700 000 illegal immigrants.
Die Zapatero-Regierung in Spanien hat dasselbe getan und 700 000 illegale Einwanderer legalisiert.
Europarl v8

Put another way, it is a question of legalising certain forms of discrimination - concessions which are banned by French law as it stands.
Mit anderen Worten handelt es sich um die Legalisierung einer gewissen Diskriminierung.
EUbookshop v2

Wouldn't legalising just make things worse?
Würde eine Legalisierung die Sache nicht schlimmer machen?
ParaCrawl v7.1

Yesterday, the Italian Parliament launched its first day in favour of legalising the corruption of MPs.
Gestern hat das italienische Parlament seinen ersten Tag für die Legalisierung der Korruption von Abgeordneten begangen.
Europarl v8

Yesterday, the Italian Parliament launched its first day in favour of legalising the corruption of Members of Parliament.
Gestern hat das italienische Parlament seinen ersten Tag für die Legalisierung der Korruption von Abgeordneten begangen.
Europarl v8

People believe that Article No. 73 is a way of legalising “secret disappearance.”
Wir sind der Meinung, dass der Artikel 73 das „Verschwindenlassen“ legalisiert.
ParaCrawl v7.1

Ireland's government has announced that it will hold a referendum on legalising abortions in the spring.
Irlands Regierung hat für das Frühjahr ein Referendum über die Legalisierung von Schwangerschaftsabbrüchen angesetzt.
ParaCrawl v7.1

According to a survey with 1,456 adult citizens of Spain 52% are in favour of legalising cannabis consumption.
Nach einer Umfrage mit 1456 erwachsenen Spaniern waren 52% für eine Legalisierung des Cannabiskonsums.
ParaCrawl v7.1

Article 149 mentions legalising the consumption of drugs, something which violates Romanian criminal law.
In Absatz 149 wird die Legalisierung des Drogenkonsums angesprochen - eine Sache, die gegen das rumänische Strafrecht verstößt.
Europarl v8

However, we are opposed to the possibility of legalising unlawful residence through marriage to a migrant worker, as reflected in the Metock ruling.
Allerdings lehnen wir die im Metock-Beschluss aufgeführte Möglichkeit ab, einen rechtswidrigen Aufenthalt durch die Eheschließung mit einem Wanderarbeitnehmer zu legalisieren.
Europarl v8

Let me signal as well that, after this fact, there are some specific and local situations that are worrying in terms of the government issuing a decree legalising the export of unprocessed and endangered wood threatening the biodiversity of the country.
Lassen Sie mich auch darauf hinweisen, dass es darüber hinaus einige spezifische, lokale Verhältnisse gibt, die insofern Anlass zur Sorge geben, als die Regierung ein Dekret erlassen hat, mit dem die Ausfuhr unbehandelter und gefährdeter Hölzer legalisiert wird, was zu einer Bedrohung der Artenvielfalt des Landes führt.
Europarl v8

Contrary to what some parties in this Parliament tried to achieve in the first instance, this legislation has not become an instrument for subsequently legalising illegal immigrants.
Im Gegensatz zu dem, was manche Parteien in diesem Parlament in erster Instanz zu erreichen versuchten, ist diese Rechtsvorschrift kein Instrument für eine schrittweise Legalisierung illegaler Einwanderer geworden.
Europarl v8

In other words, we are at last treating illegal immigrants as human beings, without at the same time legalising illegal immigration, which is why we support this compromise.
Mit anderen Worten, wir behandeln illegale Einwanderer nun immerhin als Menschen, ohne die illegale Einwanderung damit zu legalisieren und aus diesem Grund unterstützen wir diesen Kompromiss.
Europarl v8

Mr President, Afghanistan's new law, effectively legalising rape in marriage and also child marriage for Shia women, threatens to take the country back to the medieval days of Taliban rule.
Herr Präsident, das neue Gesetz in Afghanistan, das die Vergewaltigung in der Ehe und die Kinderehe unter schiitischen Frauen legalisiert, birgt die Gefahr, dass sich das Land zur mittelalterlichen Situation zurzeit der Taliban-Herrschaft zurückentwickelt.
Europarl v8

Articles 43 and 49 of the treaty protect a model that favours the market and the freedom of the market as opposed to workers' rights and, as you are well aware, we already have European Court judgments legalising social dumping.
Artikel 43 und 49 des Vertrags schützen ein Modell, das den Markt und die Freiheit der Märkte begünstigt, im Gegensatz zu den Rechten der Arbeiter und, wie sie wissen, gibt es bereits Urteile des Europäischen Gerichtshofs, die das Sozialdumping legalisieren.
Europarl v8

Lastly, European cooperation is essential for those who advocate legalising soft drugs, cannabis too, because if we legalise them we have to opt out of the existing UN conventions and that can only be done at a European level.
Abschließend möchte ich sagen, daß, auch für die Befürworter der Legalisierung weicher Drogen, von Cannabis, die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene unvermeidlich ist, denn Legalisierung bedeutet Austritt aus den geltenden Übereinkommen der Vereinten Nationen, und das ist nur im europäischen Rahmen möglich.
Europarl v8

But what I find most striking is that amendments have once again been tabled that attempt seriously to disturb that balance and to talk this Parliament into legalising drugs.
Was ich aber dramatisch finde, ist, daß hier doch wieder durch Änderungsanträge versucht wird, diese Balance empfindlich zu stören und diesem Parlament die Legalisierung von Drogen aufzuschwätzen.
Europarl v8

We find it an interesting report which fortunately disregards the issue of legalising narcotics and looks at the measures to be taken by the European Union.
Es ist unserer Ansicht nach ein bemerkenswerter Bericht, in dem übrigens die Frage der Legalisierung oder Nichtlegalisierung von Betäubungsmitteln erfreulicherweise außer Betracht gelassen und der Schwerpunkt auf die von der Europäischen Union einzuleitenden Maßnahmen gelegt wird.
Europarl v8