Translation of "Legalising" in German
With
regard
to
drugs,
for
instance,
there
are
good
reasons
for
not
legalising
them.
Beispielsweise
bei
Drogen
gibt
es
gute
Gründe,
das
nicht
zu
legalisieren.
Europarl v8
They
turn
justice
into
a
mechanism
for
legalising
repression.
Gerechtigkeit
wird
in
einen
Mechanismus
zur
Legalisierung
der
Unterdrückung
verkehrt.
Europarl v8
In
my
view,
this
proposal
is
mainly
a
tool
for
legalising
this
unprofessional
conduct.
Ich
sehe
in
diesem
Vorschlag
hauptsächlich
ein
Instrument
zur
Legalisierung
dieses
Missbrauchs.
Europarl v8
The
PPE-DE
is
also
firmly
against
legalising
abortion.
Die
EVP
spricht
sich
auch
klar
gegen
eine
Legalisierung
der
Abtreibung
aus.
Europarl v8
And
those
who
promote
legalising
them
should
take
note.
Diejenigen,
die
die
Legalisierung
unterstützen,
sollten
das
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
The
Zapatero
government
in
Spain
has
done
the
same,
legalising
700 000
illegal
immigrants.
Die
Zapatero-Regierung
in
Spanien
hat
dasselbe
getan
und
700
000
illegale
Einwanderer
legalisiert.
Europarl v8
Put
another
way,
it
is
a
question
of
legalising
certain
forms
of
discrimination
-
concessions
which
are
banned
by
French
law
as
it
stands.
Mit
anderen
Worten
handelt
es
sich
um
die
Legalisierung
einer
gewissen
Diskriminierung.
EUbookshop v2
Wouldn't
legalising
just
make
things
worse?
Würde
eine
Legalisierung
die
Sache
nicht
schlimmer
machen?
ParaCrawl v7.1
Yesterday,
the
Italian
Parliament
launched
its
first
day
in
favour
of
legalising
the
corruption
of
MPs.
Gestern
hat
das
italienische
Parlament
seinen
ersten
Tag
für
die
Legalisierung
der
Korruption
von
Abgeordneten
begangen.
Europarl v8
Yesterday,
the
Italian
Parliament
launched
its
first
day
in
favour
of
legalising
the
corruption
of
Members
of
Parliament.
Gestern
hat
das
italienische
Parlament
seinen
ersten
Tag
für
die
Legalisierung
der
Korruption
von
Abgeordneten
begangen.
Europarl v8
People
believe
that
Article
No.
73
is
a
way
of
legalising
“secret
disappearance.”
Wir
sind
der
Meinung,
dass
der
Artikel
73
das
„Verschwindenlassen“
legalisiert.
ParaCrawl v7.1
Ireland's
government
has
announced
that
it
will
hold
a
referendum
on
legalising
abortions
in
the
spring.
Irlands
Regierung
hat
für
das
Frühjahr
ein
Referendum
über
die
Legalisierung
von
Schwangerschaftsabbrüchen
angesetzt.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
survey
with
1,456
adult
citizens
of
Spain
52%
are
in
favour
of
legalising
cannabis
consumption.
Nach
einer
Umfrage
mit
1456
erwachsenen
Spaniern
waren
52%
für
eine
Legalisierung
des
Cannabiskonsums.
ParaCrawl v7.1
Article
149
mentions
legalising
the
consumption
of
drugs,
something
which
violates
Romanian
criminal
law.
In
Absatz
149
wird
die
Legalisierung
des
Drogenkonsums
angesprochen
-
eine
Sache,
die
gegen
das
rumänische
Strafrecht
verstößt.
Europarl v8
However,
we
are
opposed
to
the
possibility
of
legalising
unlawful
residence
through
marriage
to
a
migrant
worker,
as
reflected
in
the
Metock
ruling.
Allerdings
lehnen
wir
die
im
Metock-Beschluss
aufgeführte
Möglichkeit
ab,
einen
rechtswidrigen
Aufenthalt
durch
die
Eheschließung
mit
einem
Wanderarbeitnehmer
zu
legalisieren.
Europarl v8
Let
me
signal
as
well
that,
after
this
fact,
there
are
some
specific
and
local
situations
that
are
worrying
in
terms
of
the
government
issuing
a
decree
legalising
the
export
of
unprocessed
and
endangered
wood
threatening
the
biodiversity
of
the
country.
Lassen
Sie
mich
auch
darauf
hinweisen,
dass
es
darüber
hinaus
einige
spezifische,
lokale
Verhältnisse
gibt,
die
insofern
Anlass
zur
Sorge
geben,
als
die
Regierung
ein
Dekret
erlassen
hat,
mit
dem
die
Ausfuhr
unbehandelter
und
gefährdeter
Hölzer
legalisiert
wird,
was
zu
einer
Bedrohung
der
Artenvielfalt
des
Landes
führt.
Europarl v8
Contrary
to
what
some
parties
in
this
Parliament
tried
to
achieve
in
the
first
instance,
this
legislation
has
not
become
an
instrument
for
subsequently
legalising
illegal
immigrants.
Im
Gegensatz
zu
dem,
was
manche
Parteien
in
diesem
Parlament
in
erster
Instanz
zu
erreichen
versuchten,
ist
diese
Rechtsvorschrift
kein
Instrument
für
eine
schrittweise
Legalisierung
illegaler
Einwanderer
geworden.
Europarl v8
In
other
words,
we
are
at
last
treating
illegal
immigrants
as
human
beings,
without
at
the
same
time
legalising
illegal
immigration,
which
is
why
we
support
this
compromise.
Mit
anderen
Worten,
wir
behandeln
illegale
Einwanderer
nun
immerhin
als
Menschen,
ohne
die
illegale
Einwanderung
damit
zu
legalisieren
und
aus
diesem
Grund
unterstützen
wir
diesen
Kompromiss.
Europarl v8
Mr
President,
Afghanistan's
new
law,
effectively
legalising
rape
in
marriage
and
also
child
marriage
for
Shia
women,
threatens
to
take
the
country
back
to
the
medieval
days
of
Taliban
rule.
Herr
Präsident,
das
neue
Gesetz
in
Afghanistan,
das
die
Vergewaltigung
in
der
Ehe
und
die
Kinderehe
unter
schiitischen
Frauen
legalisiert,
birgt
die
Gefahr,
dass
sich
das
Land
zur
mittelalterlichen
Situation
zurzeit
der
Taliban-Herrschaft
zurückentwickelt.
Europarl v8
Articles
43
and
49
of
the
treaty
protect
a
model
that
favours
the
market
and
the
freedom
of
the
market
as
opposed
to
workers'
rights
and,
as
you
are
well
aware,
we
already
have
European
Court
judgments
legalising
social
dumping.
Artikel
43
und
49
des
Vertrags
schützen
ein
Modell,
das
den
Markt
und
die
Freiheit
der
Märkte
begünstigt,
im
Gegensatz
zu
den
Rechten
der
Arbeiter
und,
wie
sie
wissen,
gibt
es
bereits
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs,
die
das
Sozialdumping
legalisieren.
Europarl v8
Lastly,
European
cooperation
is
essential
for
those
who
advocate
legalising
soft
drugs,
cannabis
too,
because
if
we
legalise
them
we
have
to
opt
out
of
the
existing
UN
conventions
and
that
can
only
be
done
at
a
European
level.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
daß,
auch
für
die
Befürworter
der
Legalisierung
weicher
Drogen,
von
Cannabis,
die
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
unvermeidlich
ist,
denn
Legalisierung
bedeutet
Austritt
aus
den
geltenden
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen,
und
das
ist
nur
im
europäischen
Rahmen
möglich.
Europarl v8
But
what
I
find
most
striking
is
that
amendments
have
once
again
been
tabled
that
attempt
seriously
to
disturb
that
balance
and
to
talk
this
Parliament
into
legalising
drugs.
Was
ich
aber
dramatisch
finde,
ist,
daß
hier
doch
wieder
durch
Änderungsanträge
versucht
wird,
diese
Balance
empfindlich
zu
stören
und
diesem
Parlament
die
Legalisierung
von
Drogen
aufzuschwätzen.
Europarl v8
We
find
it
an
interesting
report
which
fortunately
disregards
the
issue
of
legalising
narcotics
and
looks
at
the
measures
to
be
taken
by
the
European
Union.
Es
ist
unserer
Ansicht
nach
ein
bemerkenswerter
Bericht,
in
dem
übrigens
die
Frage
der
Legalisierung
oder
Nichtlegalisierung
von
Betäubungsmitteln
erfreulicherweise
außer
Betracht
gelassen
und
der
Schwerpunkt
auf
die
von
der
Europäischen
Union
einzuleitenden
Maßnahmen
gelegt
wird.
Europarl v8