Translation of "Left on" in German
It
is
scandalous
that
children
are
left
to
live
on
their
own
at
all.
Es
ist
skandalös,
dass
Kinder
völlig
sich
selbst
überlassen
bleiben.
Europarl v8
The
load
cannot
be
left
to
rest
on
one
pillar
alone.
Man
kann
die
Last
nicht
nur
auf
einer
Säule
ruhen
lassen.
Europarl v8
The
forces
of
the
left
are
taking
on
huge
political
responsibilities
with
their
stand.
Mit
ihrem
Standpunkt
nehmen
die
linken
Kräfte
eine
enorme
politische
Verantwortung
auf
sich.
Europarl v8
I
respect
the
views
of
people
on
the
left
and
on
the
right.
Ich
respektiere
die
Ansichten
der
Vertreter
der
Linken
und
der
Rechten.
Europarl v8
Malta
has
been
left
on
its
own
to
deal
with
this
enormous
problem.
Malta
bleibt
bei
der
Lösung
dieses
riesigen
Problems
sich
selbst
überlassen.
Europarl v8
Toggle
display
of
the
line
offset
on
a
pane
to
the
left
on
and
off.
Schaltet
die
Anzeige
des
Zeilen-Offsets
auf
der
linken
Seite
ein
und
aus.
KDE4 v2
She
had
felt
she
had
not
left
her
mark
on
this
Earth.
Sie
hatte
das
Gefühl,
als
hätte
sie
nichts
auf
dieser
Welt
bewirkt.
TED2020 v1
No
remains
of
this
dark
time
are
left
on
Hesselberg.
Von
dieser
dunklen
Geschichte
sind
keine
Spuren
mehr
auf
dem
Berg
vorhanden.
Wikipedia v1.0