Translation of "Left on" in German

It is scandalous that children are left to live on their own at all.
Es ist skandalös, dass Kinder völlig sich selbst überlassen bleiben.
Europarl v8

The load cannot be left to rest on one pillar alone.
Man kann die Last nicht nur auf einer Säule ruhen lassen.
Europarl v8

The forces of the left are taking on huge political responsibilities with their stand.
Mit ihrem Standpunkt nehmen die linken Kräfte eine enorme politische Verantwortung auf sich.
Europarl v8

I respect the views of people on the left and on the right.
Ich respektiere die Ansichten der Vertreter der Linken und der Rechten.
Europarl v8

Malta has been left on its own to deal with this enormous problem.
Malta bleibt bei der Lösung dieses riesigen Problems sich selbst überlassen.
Europarl v8

Toggle display of the line offset on a pane to the left on and off.
Schaltet die Anzeige des Zeilen-Offsets auf der linken Seite ein und aus.
KDE4 v2

She had felt she had not left her mark on this Earth.
Sie hatte das Gefühl, als hätte sie nichts auf dieser Welt bewirkt.
TED2020 v1

No remains of this dark time are left on Hesselberg.
Von dieser dunklen Geschichte sind keine Spuren mehr auf dem Berg vorhanden.
Wikipedia v1.0