Translation of "Lecherous" in German
Tom
is
a
lecherous
old
man.
Tom
ist
ein
lüsterner
alter
Mann.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
sort
of
had
my
fill
of
the
lecherous
males
and
the...
I
don't
know.
Ich
hatte
genug
von
den
lüsternen
Kerlen
und...
OpenSubtitles v2018
This
pope
is
a
lecherous
abomination!
Dieser
Papst
ist
eine
lüsterne
Abscheulichkeit!
OpenSubtitles v2018
I
only
wish
his
lecherous
Lothario
routine
was
an
act.
Ich
wünschte
nur,
seine
lüsterne
Don
Juan
Nummer
wäre
auch
gespielt
gewesen.
OpenSubtitles v2018
He
must
have
had
lecherous
intentions,
then.
Er
muss
dann
lüsternen
Absichten
gehabt
haben.
OpenSubtitles v2018
Detective
Vaughn
is
a
disgusting,
lecherous
scumbag.
Detective
Vaughn
ist
ein
geiler
alter
Bock.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
is
a
bold,
if
somewhat
lecherous
plan.
Das
ist
ein
kühner,
wenn
auch
etwas
lüsterner
Plan.
OpenSubtitles v2018
What
is
that
for
a
lecherous
cottage?
Was
ist
das
für
eine
geile
Hütte?
OpenSubtitles v2018
With
lecherous
city
is
not
better
my
only
weapon
we
say
goodbye,
Mit
lüsternen
Stadt
ist
nicht
meine
einzige
Waffe
besser
verabschieden
wir
uns,
CCAligned v1
In
three
acts,
the
pretty
Vespetta
goes
about
hooking
lecherous
old
Pimpinone.
In
drei
Aufzügen
angelt
sich
die
hübsche
Vespetta
den
geilen,
alten
Pimpinone.
ParaCrawl v7.1
I
still
have
a
job
because
my
lecherous
boss
thinks
he
has
a
chance
with
me.
Weil
mein
geiler
Chef
denkt,
er
hätte
eine
Chance,
habe
ich
noch
einen
Job.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
a
lecherous
old
lady
and
I'll
never
make
80.
Und
ich
bin
eine
lüsterne
alte
Dame
und
80
werde
ich
wohl
nie
werden!
OpenSubtitles v2018
It
teemed
with
nasty
characters
-
desperate,
wicked,
lecherous,
razor-slashing
hoodlums.
Es
wimmelt
vor
unangenehmen
Kerlen
–
verzweifelte,
verruchte,
lüsterne,
mit
Rasiermesser
aufschlitzende
Ganoven.
WikiMatrix v1