Translation of "Leaves open" in German

This report leaves that avenue open, and I therefore welcome it.
Der Bericht läßt dieser Analyse freien Raum, und daher begrüße ich ihn.
Europarl v8

This communication, too, ultimately leaves open the question of where the money is to come from.
Allerdings lässt auch diese Mitteilung letztlich offen, woher das Geld kommen soll.
Europarl v8

He leaves his car open outside, with the key still in the ignition.
Seinen Wagen lässt er offen vor der Haustür stehen, der Schlüssel steckt.
Wikipedia v1.0

This leaves room 1 open for the new customer.
Somit wird Zimmer 1 frei für den neuen Kunden.
TED2020 v1

And this leaves them open like wounds.
Das lässt sie klaffen wie offene Wunden.
TED2020 v1

It leaves open who is responsible for the provision of such information.
Der Artikel lässt offen, wer für die Bereitstellung dieser Informationen verantwortlich ist.
TildeMODEL v2018

This leaves open how the quantity shall be declared.
Hier bleibt offen, in welcher Form die Menge angegeben werden soll.
TildeMODEL v2018

That just leaves one open seat at the table.
Dann bleibt nur ein Platz am Tisch frei.
OpenSubtitles v2018

The fool leaves his door open.
Der Idiot lässt seine Tür offen.
OpenSubtitles v2018

Hey, Jim Dear never leaves this gate open.
He, Jim lässt das Tor doch sonst nie offen.
OpenSubtitles v2018

Again, the proposal we have formulated leaves this opportunity open.
Der von uns formulierte Vorschlag lässt diese Möglichkeit doch durchaus offen.
EUbookshop v2