Translation of "Leaves open" in German
This
report
leaves
that
avenue
open,
and
I
therefore
welcome
it.
Der
Bericht
läßt
dieser
Analyse
freien
Raum,
und
daher
begrüße
ich
ihn.
Europarl v8
This
communication,
too,
ultimately
leaves
open
the
question
of
where
the
money
is
to
come
from.
Allerdings
lässt
auch
diese
Mitteilung
letztlich
offen,
woher
das
Geld
kommen
soll.
Europarl v8
He
leaves
his
car
open
outside,
with
the
key
still
in
the
ignition.
Seinen
Wagen
lässt
er
offen
vor
der
Haustür
stehen,
der
Schlüssel
steckt.
Wikipedia v1.0
This
leaves
room
1
open
for
the
new
customer.
Somit
wird
Zimmer
1
frei
für
den
neuen
Kunden.
TED2020 v1
And
this
leaves
them
open
like
wounds.
Das
lässt
sie
klaffen
wie
offene
Wunden.
TED2020 v1
It
leaves
open
who
is
responsible
for
the
provision
of
such
information.
Der
Artikel
lässt
offen,
wer
für
die
Bereitstellung
dieser
Informationen
verantwortlich
ist.
TildeMODEL v2018
This
leaves
open
how
the
quantity
shall
be
declared.
Hier
bleibt
offen,
in
welcher
Form
die
Menge
angegeben
werden
soll.
TildeMODEL v2018
That
just
leaves
one
open
seat
at
the
table.
Dann
bleibt
nur
ein
Platz
am
Tisch
frei.
OpenSubtitles v2018
The
fool
leaves
his
door
open.
Der
Idiot
lässt
seine
Tür
offen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Jim
Dear
never
leaves
this
gate
open.
He,
Jim
lässt
das
Tor
doch
sonst
nie
offen.
OpenSubtitles v2018
Again,
the
proposal
we
have
formulated
leaves
this
opportunity
open.
Der
von
uns
formulierte
Vorschlag
lässt
diese
Möglichkeit
doch
durchaus
offen.
EUbookshop v2