Translation of "Leak tight" in German

Its design means it is completely leak-tight and largely maintenance-free.
Sie ist aufgrund ihrer Bauweise vollkommen dicht und weitgehend wartungsfrei.
ParaCrawl v7.1

The recipient must receive a certificate, stating that the source is leak-tight and free from contamination .
Dem Empfänger ist zu bescheinigen, dass der Strahler dicht und kontaminationsfrei ist.
ParaCrawl v7.1

The first closure 5 of the upper cooking chamber inlet 4 is closed in a leak-tight manner.
Der erste Verschluss 5 des oberen Kochkammereinlasses 4 wird dicht verschlossen.
EuroPat v2

This arrangement enables the drive without a shaft seal in a hermetically leak-tight tank.
Diese Anordnung ermöglicht den Antrieb ohne Wellendichtung in einem hermetisch dichten Behälter.
EuroPat v2

According to the prior art, this rubber/metal bond is the to be absolutely leak-tight.
Diese Gummi-Metall-Verbindung soll nach dem Stand der Technik absolut dicht sein.
EuroPat v2

The fastening may take place, for example, by welding or soldering and is in this case leak tight.
Die Befestigung kann beispielsweise durch Schweißen oder Löten erfolgen und ist dabei dicht.
EuroPat v2

Thanks to their patented valve, the MAM drinking cups always remain leak-tight when they should.
Dank ihres patentierten Ventils halten die MAM Trinklernbecher stets dicht wenn sie sollen.
ParaCrawl v7.1

Test whether your package is leak-tight.
Testen Sie, ob Ihre Verpackungen dicht sind.
ParaCrawl v7.1

Products and packages need to be leak-tight.
Viele Produkte und Verpackungen müssen dicht sein.
ParaCrawl v7.1

The material and seams are absolutely leak-tight.
Material und Nähte sind absolut dicht.
ParaCrawl v7.1

The two valve housings 18 and 21 are connected by a bellows 22 so as to be leak-tight but relatively movable.
Die beiden Ventilgehäuseteile 18 und 21 sind durch einen Faltenbalg 22 dicht, jedoch beweglich verbunden.
EuroPat v2

Leak-tight and reliable sliding of the electrode unit during the planned cover changes is thus guaranteed.
Somit wird ein dichtes und sicheres Gleiten der Elektrodeneinheit während der geplanten Deckelwechselungen gewährleistet.
EuroPat v2

If the test object continuous to be leak tight, its internal pressure will drop further.
Ist der Prüfling nach wie vor dicht, dann wird sein In­nendruck weiter sinken.
EuroPat v2