Translation of "Leads" in German
Which
leads
me
to
the
G20
Summit
meeting
in
London.
Was
mich
zum
G20-Gipfeltreffen
in
London
bringt.
Europarl v8
Every
year,
smoking
leads
to
the
premature
death
of
almost
100
000
Europeans.
Jedes
Jahr
führt
Rauchen
zum
vorzeitigen
Tod
von
fast
100
000
Europäern.
Europarl v8
This
leads
to
a
cost-benefit
imbalance
with
regard
to
application
of
the
standards.
Dies
führt
zu
einem
ungleichen
Kosten-Nutzen-Verhältnis
bei
der
Anwendung
dieser
Standards.
Europarl v8
We
will
see
where
that
debate
leads.
Wir
werden
sehen,
wohin
diese
Debatte
führt.
Europarl v8
It
leads
to
international
political
and
economic
destabilization.
Dies
führt
zu
einer
Verunsicherung
der
internationalen
politischen
und
wirtschaftlichen
Stabilität.
Europarl v8
And,
as
we
know,
it
only
leads
to
totally
irrelevant
discussions.
Das
führt,
wie
wir
wissen,
zu
total
irrelevanten
Diskussionen.
Europarl v8
This
leads
to
a
lack
of
transparency
and
contradictions
between
agreements.
Das
führt
zu
Unübersichtlichkeit
und
Widersprüchen
zwischen
Abkommen.
Europarl v8
This
leads
to
the
decline
of,
and
consequently
the
direct
threat
to,
democracy.
Das
aber
führt
zum
Verfall
und
darauf
zur
direkten
Gefährdung
der
Demokratie.
Europarl v8
This
backlog
of
work
leads
to
innumerable
additional
plenary
part-sessions.
Dieser
Arbeitsstau
führt
zu
unzähligen
Zusatzplenarsitzungen.
Europarl v8
In
the
case
of
Italy,
this
overall
assessment
leads
to
the
following
conclusions.
Im
Falle
Italiens
führt
die
Prüfung
der
Gesamtlage
zu
den
nachstehenden
Schlussfolgerungen.
DGT v2019
Negotiation
leads
to
the
most
acceptable
decision
for
all
concerned.
Verhandlungen
bringen
allerdings
die
für
alle
Beteiligten
annehmbarsten
Beschlüsse.
Europarl v8
However,
the
present
report
leads
us
in
a
completely
different
direction.
Allerdings
führt
uns
der
gegenwärtige
Bericht
in
eine
völlig
andere
Richtung.
Europarl v8
We
know
where
that
road
leads.
Wir
wissen,
wohin
dieser
Weg
führt.
Europarl v8
This
leads
me
to
the
two
questions
on
the
Europe
2020
strategy.
Das
bringt
mich
zu
den
beiden
Fragen
zur
"Europa
2020"Strategie.
Europarl v8
This
leads
us
to
the
question
I
was
asked
by
Mr
Tarabella.
Dies
führt
uns
zu
der
von
Herrn
Tarabella
gestellten
Frage.
Europarl v8
At
the
weekend,
we
saw
once
again
where
that
leads
us.
Am
Wochenende
mussten
wir
wieder
beobachten,
wohin
das
führt.
Europarl v8