Translation of "Leads" in German

Which leads me to the G20 Summit meeting in London.
Was mich zum G20-Gipfeltreffen in London bringt.
Europarl v8

Every year, smoking leads to the premature death of almost 100 000 Europeans.
Jedes Jahr führt Rauchen zum vorzeitigen Tod von fast 100 000 Europäern.
Europarl v8

This leads to a cost-benefit imbalance with regard to application of the standards.
Dies führt zu einem ungleichen Kosten-Nutzen-Verhältnis bei der Anwendung dieser Standards.
Europarl v8

We will see where that debate leads.
Wir werden sehen, wohin diese Debatte führt.
Europarl v8

It leads to international political and economic destabilization.
Dies führt zu einer Verunsicherung der internationalen politischen und wirtschaftlichen Stabilität.
Europarl v8

And, as we know, it only leads to totally irrelevant discussions.
Das führt, wie wir wissen, zu total irrelevanten Diskussionen.
Europarl v8

This leads to a lack of transparency and contradictions between agreements.
Das führt zu Unübersichtlichkeit und Widersprüchen zwischen Abkommen.
Europarl v8

This leads to the decline of, and consequently the direct threat to, democracy.
Das aber führt zum Verfall und darauf zur direkten Gefährdung der Demokratie.
Europarl v8

This backlog of work leads to innumerable additional plenary part-sessions.
Dieser Arbeitsstau führt zu unzähligen Zusatzplenarsitzungen.
Europarl v8

In the case of Italy, this overall assessment leads to the following conclusions.
Im Falle Italiens führt die Prüfung der Gesamtlage zu den nachstehenden Schlussfolgerungen.
DGT v2019

Negotiation leads to the most acceptable decision for all concerned.
Verhandlungen bringen allerdings die für alle Beteiligten annehmbarsten Beschlüsse.
Europarl v8

However, the present report leads us in a completely different direction.
Allerdings führt uns der gegenwärtige Bericht in eine völlig andere Richtung.
Europarl v8

We know where that road leads.
Wir wissen, wohin dieser Weg führt.
Europarl v8

This leads me to the two questions on the Europe 2020 strategy.
Das bringt mich zu den beiden Fragen zur "Europa 2020"Strategie.
Europarl v8

This leads us to the question I was asked by Mr Tarabella.
Dies führt uns zu der von Herrn Tarabella gestellten Frage.
Europarl v8

At the weekend, we saw once again where that leads us.
Am Wochenende mussten wir wieder beobachten, wohin das führt.
Europarl v8