Translation of "Lazarus of bethany" in German
Now
a
certain
man
was
sick,
named
Lazarus,
of
Bethany,
the
town
of
Mary
and
her
sister
Martha.
Es
lag
aber
einer
krank
mit
Namen
Lazarus,
von
Bethanien,
in
dem
Flecken
Marias
und
ihrer
Schwester
Martha.
bible-uedin v1
Who
but
he
could
have
raised
Lazarus
of
Bethany
from
the
dead
and
given
peace
to
the
heart
of
Mary
Magdalene?
Wer,
denn
er,
konnte
Lazarus
von
Bethanien
von
den
Toten
erwecken
und
dem
Herzen
der
Maria
Magdalena
Frieden
schenken?
OpenSubtitles v2018
Now
a
certain
man
was
sick,
Lazarus
from
Bethany,
of
the
village
of
Mary
and
her
sister,
Martha.
Es
lag
aber
einer
krank
mit
Namen
Lazarus,
von
Bethanien,
in
dem
Flecken
Marias
und
ihrer
Schwester
Martha.
bible-uedin v1
Throughout
this
tragic
day,
until
the
message
finally
went
forth
that
the
Master
had
been
laid
in
the
tomb,
David
sent
messengers
about
every
half
hour
with
reports
to
the
apostles,
the
Greeks,
and
Jesus’
earthly
family,
assembled
at
the
home
of
Lazarus
in
Bethany.
Während
dieses
tragischen
Tages
ließ
David
den
Aposteln,
den
Griechen
und
der
irdischen
Familie
Jesu,
die
in
Bethanien
im
Hause
des
Lazarus
versammelt
war,
ungefähr
jede
halbe
Stunde
durch
Läufer
Berichte
zukommen,
bis
endlich
die
letzte
Botschaft
mit
der
Nachricht
hinausging,
der
Meister
sei
in
das
Grab
gelegt
worden.
ParaCrawl v7.1
Now
there
was
a
certain
[man]
sick,
Lazarus
of
Bethany,
of
the
village
of
Mary
and
Martha
her
sister.
Es
war
aber
einer
krank,
Lazarus,
von
Bethanien,
aus
dem
Dorf
der
Maria
und
ihrer
Schwester
Martha.
ParaCrawl v7.1
Lazarus
of
Bethany
had
been
down
to
the
Jordan
twice
to
see
Jesus,
and
every
arrangement
had
been
made
for
the
Master
and
his
apostles
to
make
their
headquarters
with
Lazarus
and
his
sisters
at
Bethany
as
long
as
they
might
desire
to
stay
in
Jerusalem.
Lazarus
aus
Bethanien
war
zweimal
unten
am
Jordan
gewesen,
um
Jesus
zu
sehen,
und
alle
Vorkehrungen
waren
getroffen
worden,
damit
der
Meister
und
seine
Apostel
ihr
Hauptquartier
bei
Lazarus
und
seinen
Schwestern
in
Bethanien
einrichten
konnten,
so
lange
sie
in
Jerusalem
bleiben
wollten.
ParaCrawl v7.1
Jesus
gave
people
food,
brought
back
the
dead,
gave
life
back
to
the
son
of
a
widow,
revived
Lazarus
of
Bethany,
healed
lepers,
and
performed
miracles
for
the
poor.
Jesus
gab
Menschen
zu
essen,
brachte
die
Toten
zurück,
gab
dem
Sohn
einer
Witwe
das
Leben
zurück,
erweckte
Lazarus,
heilte
die
Leprakranken
und
vollbrachte
vor
den
Armen
Wunder.
ParaCrawl v7.1
The
one
was
the
innkeeper
from
the
valley
which
we
already
met
before.
He
is
the
neighbor
of
Lazarus
near
Bethany,
where
I
have
stayed
a
few
times
before,
and
the
second
man
was
a
good
friend
of
his,
also
an
innkeeper
but
from
near
Bethlehem,
who
owned
the
large
inn
alongside
the
main
military
road,
where
I
also
have
stayed
once
and
had
cured
many
sick
people.
Der
eine
war
der
uns
schon
bekannte
Wirt
im
Tale,
ein
Nachbar
des
Lazarus
in
der
Nähe
von
Bethania,
bei
dem
Ich
schon
einige
Male
eingekehrt
war,
und
der
zweite
Mann
war
ein
bekannter
guter
Freund
von
ihm
und
auch
ein
Wirt,
aber
in
der
Nähe
von
Bethlehem,
der
die
große
Herberge
an
der
Hauptheeresstrasse
besaß,
und
bei
dem
Ich
auch
einmal
eingekehrt
war
und
daselbst
viele
Kranke
geheilt
hatte.
ParaCrawl v7.1
THERE
IS
NO
DOUBT
that
among
the
"miracles"
attributed
to
Jesus
very
special
importance
must
be
attached
to
the
raising
of
Lazarus
at
Bethany.
Das
Lazarus-wunder
Unter
den
«Wundern»,
die
Jesus
zugeschrieben
werden,
muss
zweifellos
der
Auferweckung
des
Lazarus
in
Bethanien
eine
ganz
besondere
Bedeutung
zugesprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
After
about
an
hour,
I
went
with
the
disciples
into
the
Temple,
after
we
had
first
met
the
family
of
Lazarus
of
Bethany,
whom
I
had
known
since
My
twelfth
year
and
with
whom
I
made
a
habit
of
visiting
annually
on
our
pilgrimage
to
Jerusalem,
and
discussed
many
a
thing
about
the
direction
of
My
ministry.
Ich
ging
etwa
nach
einer
Stunde
Zeit
mit
den
Jüngern
in
den
Tempel,
nachdem
wir
zuvor
mit
der
Familie
des
Lazarus
von
Bethanien,
mit
der
Ich
schon
von
Meinem
zwölften
Jahre
an
bekannt
war,
und
die
Ich
alljährlich
bei
unseren
Wallfahrten
nach
Jerusalem
zu
besuchen
pflegte,
zusammentrafen
und
so
manches
besprachen
über
die
Führung
Meines
Lehramtes.
ParaCrawl v7.1
Jesus,
with
John,
stayed
at
the
home
of
a
believer
named
Simon,
near
the
house
of
Lazarus
in
Bethany.
Jesus
blieb
mit
Johannes
im
Heim
eines
Gläubigen
namens
Simon,
in
der
Nähe
von
Lazarus'
Haus
in
Bethanien.
ParaCrawl v7.1
It
is
dedicated
to
the
memory
of
the
resurrection
of
Lazarus
of
Bethany
and
of
Christ
entering
Jerusalem,
where
children
waited
to
greet
him.
Dieser
Tag
ist
dem
Andenken
an
die
Wiederauferstehung
Lazarus
von
Betahniens
und
Christus
Einzug
nach
Jerusalem
gewidmet,
der
dort
von
den
Kindern
begrüßt
wurde.
ParaCrawl v7.1
By
noon
of
this
day
all
the
apostles
and
disciples
had
learned
about
the
hasty
flight
of
Lazarus
from
Bethany.
Bis
zum
Mittag
dieses
Tages
hatten
alle
Apostel
und
Jünger
von
der
überstürzten
Flucht
des
Lazarus
aus
Bethanien
gehört.
ParaCrawl v7.1
John
11:1-13
11:1
Now
a
certain
man
was
sick,
named
Lazarus,
of
Bethany,
the
town
of
Mary
and
her
sister
Martha.
Johannes
11,1-13
11:1
Es
war
aber
einer
krank,
Lazarus,
von
Bethanien,
die
Stadt
der
Maria
und
ihrer
Schwester
Martha.
ParaCrawl v7.1
143:0.1
(1607.1)
AT
THE
end
of
June,
A.D.
27,
because
of
the
increasing
opposition
of
the
Jewish
religious
rulers,
Jesus
and
the
twelve
departed
from
Jerusalem,
after
sending
their
tents
and
meager
personal
effects
to
be
stored
at
the
home
of
Lazarus
at
Bethany.
Sie
ziehen
durch
Samaria
143:0.1
(1607.1)
ENDE
Juni
27
n.
Chr.
–
angesichts
des
wachsenden
Widerstandes
der
jüdischen
religiösen
Führer
–
verließen
Jesus
und
die
Zwölf
Jerusalem,
nachdem
sie
ihre
Zelte
und
spärlichen
persönlichen
Habseligkeiten
zur
Aufbewahrung
ins
Haus
des
Lazarus
in
Bethanien
gebracht
hatten.
ParaCrawl v7.1
They
arrived
at
Jerusalem
in
due
time
and
were
on
their
way
for
a
first
visit
to
the
temple,
the
very
sight
of
which
had
stirred
and
thrilled
Jude
to
the
very
depths
of
his
soul,
when
they
chanced
to
meet
Lazarus
of
Bethany.
Sie
langten
rechtzeitig
in
Jerusalem
an
und
befanden
sich
eben
auf
dem
Weg
zu
ihrem
ersten
Besuch
des
Tempels,
dessen
bloßer
Anblick
Jude
bis
in
die
Tiefe
seiner
Seele
aufwühlte
und
erregte,
als
sie
zufällig
auf
Lazarus
von
Bethanien
stiessen.
ParaCrawl v7.1
Now
a
certain
man
was
sick,
Lazarus
of
Bethany,
of
the
village
of
Mary
and
her
sister,
Martha.
Es
war
aber
einer
krank,
Lazarus,
von
Bethanien,
aus
dem
Dorf
der
Maria
und
ihrer
Schwester
Martha.
ParaCrawl v7.1
These
twenty-six
were
dispatched
to
the
home
of
Lazarus
in
Bethany
and
to
all
of
the
believer
centers,
from
Beersheba
in
the
south
to
Damascus
and
Sidon
in
the
north;
and
from
Philadelphia
in
the
east
to
Alexandria
in
the
west.
Diese
sechsundzwanzig
Boten
wurden
zum
Hause
des
Lazarus
in
Bethanien
und
zu
allen
Glaubenszentren
ausgesandt,
von
Beerscheba
im
Süden
bis
nach
Damaskus
und
Sidon
im
Norden
und
von
Philadelphia
im
Osten
bis
nach
Alexandrien
im
Westen.
ParaCrawl v7.1