Translation of "Lawns" in German
Five
percent
of
our
greenhouse
gases
are
produced
by
mowing
our
lawns.
Fünf
Prozent
unserer
Treibhausgase
werden
durch
Rasenmähen
verursacht.
TED2013 v1.1
In
the
1930s,
the
trees
and
lawns
slowly
disappeared.
In
den
1930er-Jahren
verschwanden
die
Bäume
und
Rasenflächen
langsam.
Wikipedia v1.0
Tom
earned
some
money
by
mowing
lawns.
Tom
hat
sich
etwas
Geld
mit
Rasenmähen
verdient.
Tatoeba v2021-03-10
We
like
our
neighbors
to
see
our
dirty
cars
and
our
brown
lawns.
Wir
zeigen
gerne
unsere
schmutzigen
Autos
oder
den
braunen
Rasen
her.
TED2020 v1
I
love
it
here--
manicured
lawns,
planned
activities,
early
dinners.
Ich
liebe
es
hier...
gepflegte
Rasenflächen,
geplante
Freizeitaktivitäten,
frühe
Abendessen.
OpenSubtitles v2018
Think
they've
got
enough
manicured
lawns
here?
Denke,
sie
haben
genug
gepflegten
Rasen
hier?
OpenSubtitles v2018
You
must
have
to
cut
a
lot
of
lawns
to
pay
for
those
gators.
Sie
mussten
für
die
Alligator-Stiefel
viele
Rasen
mähen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
had
to
mow
lawns
for
a
living.
Ich
musste
Rasen
mähen,
um
Geld
zu
verdienen.
OpenSubtitles v2018
I
hate
mowing
lawns.
Ich
hasse
es,
Rasen
zu
mähen.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'm
just
a
guy
who
cuts
lawns,
But,
uh,
some
of
these
do
look
kind
of
familiar.
Naja,
ich
mähe
bloß
Rasen,
aber
einige
kommen
mir
bekannt
vor.
OpenSubtitles v2018
Did
people
know
that
under
those
well-kept
lawns
the
earth
is
shaking?
Wussten
die
Leute,
dass
die
Erde
unter
dem
gepflegten
Rasen
schwankte?
OpenSubtitles v2018
We
can
tell
if
they
keep
their
lawns
nice
or
if
they
take
their
trash
cans
in.
Wir
sehen,
ob
sie
den
Rasen
mähen
oder
die
Mülltonne
reinholen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
be
mowing
lawns
for
ever.
Ich
werde
nicht
immer
Rasen
mähen.
OpenSubtitles v2018
Man
came
by
and
said
he
was
gonna
cut
the
lawns.
Jemand
kam
vorbei
und
sagte,
er
werde
den
Rasen
mähen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
say
this
not
because
I'm
opposed
completely
to
mowing
lawns.
Ich
sage
das
nicht,
weil
ich
Rasenmähen
komplett
ablehne.
TED2013 v1.1