Translation of "Law-making" in German
For
reasons
of
better
law-making,
the
Commission
is
therefore
proposing
to
repeal
the
directives.
Die
Kommission
schlägt
aus
Gründen
der
besseren
Rechtsetzung
vor,
die
Richtlinien
aufzuheben.
Europarl v8
In
the
interests
of
good
law-making
we
should
avoid
unnecessary
litigation.
Wir
sollten
im
Interesse
einer
guten
Gesetzgebung
unnötige
Rechtsstreitigkeiten
vermeiden.
Europarl v8
Are
you
prepared
to
make
sure
that
openness
prevails
in
the
Council's
law-making?
Sind
Sie
bereit,
für
die
Öffentlichkeit
der
Gesetzgebung
im
Rat
zu
sorgen?
Europarl v8
Where,
then,
can
we
achieve
real
compromises
that
make
real
law-making
possible?
Wo
können
wir
dann
Kompromisse
erzielen,
die
wirkliche
Gesetzgebung
ermöglichen?
Europarl v8
Better
law-making
does
not
have
to
mean
fewer
laws.
Bessere
Rechtsetzung
darf
nicht
mit
weniger
Rechtsetzung
gleichgesetzt
werden.
Europarl v8
I
shall
give
some
examples
on
law-making
and
on
policies.
Ich
will
einige
Beispiele
zur
Rechtsetzung
und
zu
bestimmten
Politiken
nennen.
Europarl v8
We
are
talking
about
better
law-making.
Wir
reden
hier
über
bessere
Rechtsetzung.
Europarl v8