Translation of "Law division" in German

After returning to Berlin, I moved to the European law division.
Nach meiner Rückkehr nach Berlin wechselte ich in das Europarechtsreferat der Abteilung.
ParaCrawl v7.1

The main focuses of the KRAVolution Law Enforcement Division for a holistic self-defense training are:
Die Schwerpunkte bei der KRAVolution Law Enforcement Division für ein ganzheitliches Sicherheits- und Selbstverteidigungstraining sind:
CCAligned v1

The Law Enforcement division is the fastest growing segment of the arms fair.
Der Bereich "Law Enforcement" ist das am schnellsten wachsenden Segment der Waffenmesse.
ParaCrawl v7.1

From January 1943 he was back in the Reich Ministry of Justice (Division VI:"Civil Law and Justice"), where he was appointed in May 1943 chief of the civil law and procedure division ("Reichministerialdirektor"), and remained there throughout the Second World War.
Januar 1943 war er wieder im Reichsjustizministerium (Abteilung VI: "Bürgerliches Recht und Rechtspflege") tätig, wo er im Mai 1943 zum Reichsministerialdirektor ernannt wurde und bis zum Kriegsende blieb.
Wikipedia v1.0

Six attempts to pass a law for the division of Leyte were made.
Sechs Anläufe wurden unternommen, um ein Gesetz für die Teilung der Provinz Leyte verabschieden zu lassen.
Wikipedia v1.0

They underlined the importance of respecting the legitimacy of the democratic institutions, the rule of law, the division of powers, the independence of the judiciary and respect for human rights as essential elements in this process.
Sie hoben hervor, dass der Anerkennung der Legitimität der demokratischen Institutionen, der Rechtsstaatlichkeit, der Gewaltenteilung, der Unabhängigkeit der Justiz und der Achtung der Menschenrechte als wesentlichen Elementen in diesem Prozess große Bedeutung zukommt.
TildeMODEL v2018

From 1995 to 1997, he was Head of the Banking and Financial Law Division.
Von 1995 bis 1997 leitete er die Abteilung Banken, Finanzen und interne Angelegenheiten in der Hauptabteilung Grundsatzfragen.
EUbookshop v2

From January 1943 he was back in the Reich Ministry of Justice (Division VI:Civil Law and Justice), where he was appointed in May 1943 chief of the civil law and procedure division ("Reichministerialdirektor"), and remained there throughout the Second World War.
Ab 1. Januar 1943 war er wieder im Reichsjustizministerium (Abteilung VI: Bürgerliches Recht und Rechtspflege) tätig, wo er im Mai 1943 zum Reichsministerialdirektor ernannt wurde und bis zum Kriegsende blieb.
WikiMatrix v1

If profits from sales fall within the meaning of § 16 of the Income Tax Law, division according to the values of participating capital assets will to that extent replace division according to wages and will count towards calculating sales profit.
Liegen Veräußerungsgewinne im Sinne des § 16 des Einkommensteuergesetzes vor, so tritt insoweit an die Stelle der Aufteilung nach dem Verhältnis der Arbeitslöhne eine Aufteilung nach dem Verhältnis der Werte des anteiligen Betriebsvermögens, die für die Berechnung des Veräußerungsgewinns zugrunde gelegt werden;
EUbookshop v2

If a Caterpillar Division believes that elements of an Enterprise Policy conflict with local law, the Division should promptly contact the Office of Business Practices.
Sollte ein Caterpillar-Fachbereich der Meinung sein, dass Teile einer Unternehmensrichtlinie gegen das örtliche Recht verstoßen, so sollte er sich unverzüglich an das Office of Business Practice wenden.
ParaCrawl v7.1

The Mutual Legal Assistance and International Criminal Law Division is responsible for executing requests for mutual legal assistance in connection with foreign criminal cases where federal jurisdiction applies and also for promoting cross-border cooperation between the Swiss prosecution authorities and their foreign counterparts.
Die Abteilung Rechtshilfe und Völkerstrafrecht ist einerseits verantwortlich für den Vollzug von Rechtshilfeersuchen in Strafsachen aus dem Ausland sofern Bundeskompetenz vorliegt sowie die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit der in- und ausländischen Strafverfolgungsbehörden.
ParaCrawl v7.1

Andreas Hermann also shares responsibility for the training of jurists in the Environmental Law & Governance Division Educational and professional milestones
Darüber hinaus ist Andreas Hermann mitverantwortlich für die Ausbildung von Juristinnen und Juristen im Bereich Umweltrecht & Governance.
ParaCrawl v7.1

Competition does not, in this case, determine the deviations from the rule, but there is rather no law of division except that enforced by competition, because no such thing as a "natural" rate of interest exists, as we shall see presently.
Die Konkurrenz bestimmt hier nicht die Abweichungen vom Gesetz, sondern es existirt kein Gesetz der Theilung, außer dem von der Konkurrenz diktirten, weil, wie wir noch weiter sehn werden, keine "natürliche" Rate des Zinsfusses existirt.
ParaCrawl v7.1

During her studies so far, she has worked for the Legal Affairs Programme of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) Secretariat, the International Union for Conservation of Nature (IUCN) Environmental Law Centre, the Division of Environmental Law and Conventions of the United Nations Environment Programme (UNEP), the Permanent Representation of the Federal Republic of Germany to the European Union and the Bayerische Landesamt für Umwelt (LfU - Bavarian Environmental Agency).
Während ihres Studiums arbeitete sie für das Legal Affairs Programme des United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) Sekretariats, das Umweltrechtszentrum der Internationalen Union für die Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen (IUCN), die Abteilung für Völkerrecht und Konventionen der United Nations Environment Programme (UNEP), die Ständige Vertretung der Bundesrepublik Deutschland bei der Europäischen Union Brüssel und das Bayerische Landesamt für Umwelt (LfU).
ParaCrawl v7.1

Following the coup, we saw very worrying developments concerning the rule of law, division of powers and democracy in Turkey.
Nach dem Putsch wurden wir Zeugen von sehr besorgniserregenden Entwicklungen in der Türkei in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit, Gewaltenteilung und Demokratie.
ParaCrawl v7.1