Translation of "Laugh off" in German

You must stand proud and laugh it off.
Du musst nur den Kopf hoch halten und darüber lachen.
OpenSubtitles v2018

He really loves you, even if he tries to laugh it off.
Er liebt dich wirklich, auch wenn er sich darüber lustig macht.
OpenSubtitles v2018

You think he's gonna laugh this off?
Meint ihr, er lacht einfach darüber?
OpenSubtitles v2018

Then he'd smile, laugh it off, pot of coffee and back on to his birds.
Dann lachte er darüber und ging zu seinen Vögeln.
OpenSubtitles v2018

No, we laugh our asses off.
Nein, wir lachen uns den Arsch ab.
OpenSubtitles v2018

Well... I knew you would laugh it off.
Ja, ich wusste, dass du dich über mich lustig machst.
OpenSubtitles v2018

You know, you can laugh off all you like.
Du kannst alles mit einem Lachen abtun, richtig?
OpenSubtitles v2018

As long as you can laugh it off, you'll be fine.
So lange du darüber lachen kannst, ist alles in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

It is impossible to laugh the matter off.
Man darf nicht mit einem Scherz abtun.
ParaCrawl v7.1

It happens, and when it does, laugh it off!
Das passiert, und wenn es passiert, lach darüber!
ParaCrawl v7.1

Today, Produit tends to laugh off the incident.
Heute kann Nicolas Produit über den Vorfall lachen.
ParaCrawl v7.1

If people call you a nerd, just laugh it off.
Wenn die Leute dich einen Streber nennen, dann lache einfach darüber.
ParaCrawl v7.1

If not, you'll most likely laugh your ass off watching it.
Wenn nicht, lachen Sie höchstwahrscheinlich Ihren Esel weg vom Aufpassen er.
ParaCrawl v7.1