Translation of "Laugh off" in German
You
must
stand
proud
and
laugh
it
off.
Du
musst
nur
den
Kopf
hoch
halten
und
darüber
lachen.
OpenSubtitles v2018
He
really
loves
you,
even
if
he
tries
to
laugh
it
off.
Er
liebt
dich
wirklich,
auch
wenn
er
sich
darüber
lustig
macht.
OpenSubtitles v2018
You
think
he's
gonna
laugh
this
off?
Meint
ihr,
er
lacht
einfach
darüber?
OpenSubtitles v2018
Then
he'd
smile,
laugh
it
off,
pot
of
coffee
and
back
on
to
his
birds.
Dann
lachte
er
darüber
und
ging
zu
seinen
Vögeln.
OpenSubtitles v2018
No,
we
laugh
our
asses
off.
Nein,
wir
lachen
uns
den
Arsch
ab.
OpenSubtitles v2018
Well...
I
knew
you
would
laugh
it
off.
Ja,
ich
wusste,
dass
du
dich
über
mich
lustig
machst.
OpenSubtitles v2018
You
know,
you
can
laugh
off
all
you
like.
Du
kannst
alles
mit
einem
Lachen
abtun,
richtig?
OpenSubtitles v2018
As
long
as
you
can
laugh
it
off,
you'll
be
fine.
So
lange
du
darüber
lachen
kannst,
ist
alles
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
It
is
impossible
to
laugh
the
matter
off.
Man
darf
nicht
mit
einem
Scherz
abtun.
ParaCrawl v7.1
It
happens,
and
when
it
does,
laugh
it
off!
Das
passiert,
und
wenn
es
passiert,
lach
darüber!
ParaCrawl v7.1
Today,
Produit
tends
to
laugh
off
the
incident.
Heute
kann
Nicolas
Produit
über
den
Vorfall
lachen.
ParaCrawl v7.1
If
people
call
you
a
nerd,
just
laugh
it
off.
Wenn
die
Leute
dich
einen
Streber
nennen,
dann
lache
einfach
darüber.
ParaCrawl v7.1
If
not,
you'll
most
likely
laugh
your
ass
off
watching
it.
Wenn
nicht,
lachen
Sie
höchstwahrscheinlich
Ihren
Esel
weg
vom
Aufpassen
er.
ParaCrawl v7.1