Translation of "Laconically" in German
We
therefore
find
the
fact
that
the
Commission
and
the
rapporteur
are
laconically
bulldozing
over
this
here
disturbing.
Uns
stört
deshalb,
dass
die
Kommission
und
die
Berichterstatterin
lakonisch
darüber
hinweggehen.
Europarl v8
Wand
answered
laconically:
"Like
Beethoven".
Seine
lakonische
Antwort
lautete:
„Wie
Beethoven“.
WikiMatrix v1
We
ask
to
express
the
opinion
politely,
laconically.
Wir
bitten,
die
Meinung
höflich
lakonisch
auszudrücken.
ParaCrawl v7.1
It
also
shows
that
gun
sails
are
many
things,
but
not
laconically
cumbersome.
Außerdem
zeigt
es,
dass
Gun-Segel
vieles
sind,
aber
nicht
lakonisch
schwerfällig.
ParaCrawl v7.1
In
salon
everything
laconically
and
elaborately.
Im
Salon
ist
alles
und
produmanno
lakonisch.
ParaCrawl v7.1
It
continues
laconically:
"He
could
not
fulfill
his
intention
to
marry
her."
Lakonisch
hieß
es
weiter:
"Seine
Heiratsabsichten
konnte
er
nicht
verwirklichen."
ParaCrawl v7.1
So
we’ll
translate
it
laconically
as:
“Fuck
Trump.”
Wir
werden
es
übersetzen
mit
einem
lakonisch-knappen:
»Fuck
Trump«.
ParaCrawl v7.1
In
'Valse
mélancolique'
the
author
laconically
takes
stock
of
life.
In
„Valse
mélancolique“
zieht
der
Autor
eine
lakonische
Lebensbilanz.
ParaCrawl v7.1
Laconically,
musically
and
with
wit,
Hubert
Achleitner
weaves
a
great
tale.
Lakonisch,
musikalisch
und
mit
Witz
erzählt
Hubert
Achleitner
eine
große
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
speak
laconically,
accurately,
it
is
structured
and
it
is
intelligible.
Man
muss
lakonisch
deutlich
sagen
es
ist
strukturiert
und
ist
verständlich.
ParaCrawl v7.1
The
text
reads
quite
laconically
BOMB.
Der
Text
liest
ganz
lakonisch
BOMB.
ParaCrawl v7.1
So
we'll
translate
it
laconically
as:
"Fuck
Trump."
Wir
werden
es
übersetzen
mit
einem
lakonisch-knappen:
»Fuck
Trump«.
ParaCrawl v7.1
They
look
very
laconically
and
elegantly,
approach
practically
any
toilet.
Sie
werden
sehr
lakonisch
und
elegant
gesehen,
kommen
tatsächlich
zu
einer
beliebigen
Toilette
heran.
ParaCrawl v7.1
A
short
congratulation
on
your
birthday
is
a
great
way
to
laconically
convey
your
wishes!
Ein
kurzer
Glückwunsch
an
Ihren
Geburtstag
ist
eine
gute
Möglichkeit,
Ihre
Wünsche
lakonisch
zu
vermitteln!
CCAligned v1
Christina
signed
a
photo
very
laconically,
having
only
reported
about
important
date.
Christina
hat
das
Foto
sehr
lakonisch
unterschrieben,
über
das
wichtige
Datum
nur
mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1
This
laconically
told
story
by
emerging
director
Dustin
Guy
Defa
was
shot
on
16mm.
Der
junge
Regisseur
Dustin
Guy
Defa
hat
die
lakonisch
erzählte
Geschichte
auf
16mm
gedreht.
ParaCrawl v7.1
The
split
screen
documents
the
movement
laconically
in
real
time,
without
any
media
reflexive
showdown.
Die
Split-Screen-Montage
dokumentiert
die
Begegnung
der
Kameras
dabei
lakonisch
in
Realzeit,
ohne
jedweden
medienreflexiven
Showdown.
ParaCrawl v7.1
It
also
laconically
let
it
be
known
that
there
was
a
higher
priority,
namely
the
suppression
of
the
ban
on
headscarves
in
universities.
Sie
ließ
zudem
lakonisch
wissen,
es
bestünde
eine
wichtigere
Priorität,
nämlich
die
Aufhebung
des
Kopftuchverbots
an
den
Universitäten.
Europarl v8
Out
of
their
eyes'
view,
Werner
laconically
describes
everyday
life
astonished,
with
distress
and
with
humour.
Aus
ihrem
Blickwinkel
beschreibt
Werner
lakonisch,
mit
Humor,
Staunen,
aber
auch
Verzweiflung
den
Alltag.
Wikipedia v1.0
From
their
perspectives
Werner
laconically
describes
everyday
life,
at
turns
astonished,
with
distress,
and
with
humour.
Aus
ihrem
Blickwinkel
beschreibt
Werner
lakonisch,
mit
Humor,
Staunen,
aber
auch
Verzweiflung
den
Alltag.
WikiMatrix v1
He
laconically
comments
on
the
strict
Jewish
doctrine
of
his
mother
and
the
"healing
promises"
of
psychotherapy,
and
moodily
cross-references
his
double
circumcision.
Er
kommentiert
lakonisch
die
strenge
jüdische
Lehre
seiner
Mutter
und
die
„Heilsversprechungen“
der
Psychotherapie
und
referiert
launig
über
seine
doppelte
Be-
schneidung.
ParaCrawl v7.1