Translation of "Lack of detail" in German
False
memories
can
have
a...
a
rushed
feeling
to
them...
a
lack
of
detail.
Falsche
Erinnerungen
haben
manchmal
etwas
Übereiltes
an
sich,
einen
Fehler
im
Detail.
OpenSubtitles v2018
But
what's
so
intriguing
to
me
is
the
striking
lack
of
detail.
Aber
was
mich
fasziniert,
ist
der
Mangel
an
Details.
OpenSubtitles v2018
Lack
of
shadow
detail
is
not
necessarily
a
negative
characteristic.
Das
Fehlen
von
Schattendetails
ist
nicht
unbedingt
eine
negative
Charakteristik.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
complete
lack
of
detail
or
reference
to
people.
Details
und
Hinweise
auf
die
Zivilisation
fehlen
ganz.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
partial
lack
of
detail,
the
individual
reports
have
been
summarised.
Aufgrund
der
zum
Teil
fehlenden
Detailtiefe
wurden
die
einzelnen
Meldungen
zu
Gruppen
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
we
have
a
lack
of
detail.
Zweitens
mangelt
es
an
Detailliertheit.
Europarl v8
However,
the
lack
of
detail
regarding
the
proposed
measures
in
this
area
makes
their
full
evaluation
difficult.
Mangelnde
Details
zu
den
vorgesehenen
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
machen
ihre
umfassende
Bewertung
jedoch
schwierig.
TildeMODEL v2018
That's
the
attitude,
the
lack
of
attention
to
detail,
that's
fucking
killing
us.
Das
ist
die
Einstellung,
die
Nichtbeachtung
der
Details,
die
uns
das
Genick
bricht.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
due
to
the
lack
of
detail
on
available
occupational
categories.
Ein
weiterer
Grund
ist
der
Mangel
an
stärker
aufgeschlüsselten
Informationen
zu
den
beruflichen
Kategorien.
EUbookshop v2
The
lack
of
kernel
detail
on
left
side
may
be
from
weak
die
strike.
Das
Fehlen
eines
Kernel-Details
auf
der
linken
Seite
könnte
auf
einen
schwachen
Würfelschlag
zurückzuführen
sein.
ParaCrawl v7.1
The
errors
were
attributed
to
the
investigator’s
lack
of
training
and
lack
of
attention
to
detail.
Die
Fehler
wurden
auf
mangelnde
Ausbildung
des
Ermittlers
und
mangelnde
Liebe
zum
Detail
zurückgeführt.
ParaCrawl v7.1
In
UNC
(lack
of
fine
detail
due
to
the
strike
and
not
to
wear).
In
UNC
(Mangel
an
feinen
Details
aufgrund
des
Streiks
und
nicht
zu
tragen).
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
the
report's
call
for
rapid
action
in
relation
to
youth
unemployment
is
to
be
welcomed,
although
there
is
a
lack
of
concrete
detail.
In
diesem
Sinne
ist
der
im
Bericht
enthaltene
Aufruf
zum
raschen
Handeln
bezüglich
der
Jugendarbeitslosigkeit
begrüßenswert,
es
fehlt
jedoch
die
Konkretisierung.
Europarl v8
In
this
context,
what
is
surprising
in
the
Commission
proposal
is
the
lack
of
detail
in
the
scope
of
the
measure
and
the
fact
that
the
Commission
is
relying
on
the
accounting
network
to
evaluate
it.
In
dieser
Hinsicht
überraschen
im
Vorschlag
der
Kommission
die
fehlende
Präzisierung
des
Geltungsbereichs
der
Maßnahme
und
die
Tatsache,
dass
sich
die
Kommission
zu
ihrer
Evaluierung
auf
das
Informationsnetz
landwirtschaftlicher
Buchführung
beruft.
Europarl v8
For
example,
at
least
on
occasion,
a
lack
of
detail
on
the
measures
taken
is
still
evident,
which
could
lead
to
an
overly
optimistic
assessment,
but
this
is
just
the
start
of
the
process,
of
course,
and
this
process
will
become
even
more
effective,
and
is,
I
believe,
capable
of
succeeding.
Es
mangelt
beispielsweise
noch
an
Einzelheiten
–
manchmal
jedenfalls
–
über
die
getroffenen
Maßnahmen,
und
das
könnte
zu
einer
zu
optimistischen
Einschätzung
führen,
aber
wir
haben
es
hier
ja
mit
dem
Beginn
eines
Prozesses
zu
tun,
der
noch
effektiver
werden
wird,
und
von
dem
ich
glaube,
dass
er
erfolgreich
verlaufen
kann.
Europarl v8
My
reply
was
not
intended
to
be
evasive:
the
lack
of
detail
in
the
information
I
gave
was
precisely
because
we
have
not
yet
had
sufficient
time
to
assess
the
capacity
of
the
Competitiveness
Council
to
be
able
to
provide
all
the
information
the
honourable
Member
has
requested.
Meine
Antwort
war
keineswegs
ausweichend:
das
Fehlen
diesbezüglicher
Detailangaben
ist
just
der
Tatsache
geschuldet,
dass
wir
noch
nicht
genügend
Zeit
für
die
Bewertung
der
Fähigkeiten
des
Rates
'Wettbewerbsfähigkeit'
hatten,
um
all
die
von
dem
Herrn
Abgeordneten
erbetenen
Angaben
liefern
zu
können.
Europarl v8
However,
there
is
a
lack
of
detail
in
terms
of
their
timing
and
the
measures
that
will
be
needed
to
implement
them.
Allerdings
fehlen
nähere
Einzelheiten
zu
ihrem
Zeitplan
und
den
Maßnahmen,
die
erforderlich
sein
werden,
um
sie
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
Internal
Market
effects
of
the
proposal,
the
EESC
welcomes
the
Commission's
plans
for
the
development
of
the
economic
fabric
for
eHealth,
but
regrets
the
lack
of
detail
and
figures
which
does
not
allow
for
a
more
precise
assessment
of
the
opportunities
and
risks
involved.
Bezüglich
der
Auswirkungen
des
Vorschlags
auf
den
Binnenmarkt
befürwortet
der
EWSA
die
Pläne
der
Kommission,
das
unternehmerische
Gefüge
im
Zusammenhang
mit
den
elektronischen
Gesundheitsdiensten
weiterzuentwickeln,
bedauert
jedoch,
dass
der
Mangel
an
Präzisierung
und
Quantifizierung
eine
genauere
Bewertung
der
damit
einhergehenden
Chancen
und
Risiken
behindert.
TildeMODEL v2018