Translation of "Lack of detail" in German

False memories can have a... a rushed feeling to them... a lack of detail.
Falsche Erinnerungen haben manchmal etwas Übereiltes an sich, einen Fehler im Detail.
OpenSubtitles v2018

But what's so intriguing to me is the striking lack of detail.
Aber was mich fasziniert, ist der Mangel an Details.
OpenSubtitles v2018

Lack of shadow detail is not necessarily a negative characteristic.
Das Fehlen von Schattendetails ist nicht unbedingt eine negative Charakteristik.
ParaCrawl v7.1

There is a complete lack of detail or reference to people.
Details und Hinweise auf die Zivilisation fehlen ganz.
ParaCrawl v7.1

Due to the partial lack of detail, the individual reports have been summarised.
Aufgrund der zum Teil fehlenden Detailtiefe wurden die einzelnen Meldungen zu Gruppen zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

Secondly, we have a lack of detail.
Zweitens mangelt es an Detailliertheit.
Europarl v8

However, the lack of detail regarding the proposed measures in this area makes their full evaluation difficult.
Mangelnde Details zu den vorgesehenen Maßnahmen in diesem Bereich machen ihre umfassende Bewertung jedoch schwierig.
TildeMODEL v2018

That's the attitude, the lack of attention to detail, that's fucking killing us.
Das ist die Einstellung, die Nichtbeachtung der Details, die uns das Genick bricht.
OpenSubtitles v2018

It is also due to the lack of detail on available occupational categories.
Ein weiterer Grund ist der Mangel an stärker aufge­schlüsselten Informationen zu den beruflichen Kategorien.
EUbookshop v2

The lack of kernel detail on left side may be from weak die strike.
Das Fehlen eines Kernel-Details auf der linken Seite könnte auf einen schwachen Würfelschlag zurückzuführen sein.
ParaCrawl v7.1

The errors were attributed to the investigator’s lack of training and lack of attention to detail.
Die Fehler wurden auf mangelnde Ausbildung des Ermittlers und mangelnde Liebe zum Detail zurückgeführt.
ParaCrawl v7.1

In UNC (lack of fine detail due to the strike and not to wear).
In UNC (Mangel an feinen Details aufgrund des Streiks und nicht zu tragen).
ParaCrawl v7.1

In this sense, the report's call for rapid action in relation to youth unemployment is to be welcomed, although there is a lack of concrete detail.
In diesem Sinne ist der im Bericht enthaltene Aufruf zum raschen Handeln bezüglich der Jugendarbeitslosigkeit begrüßenswert, es fehlt jedoch die Konkretisierung.
Europarl v8

In this context, what is surprising in the Commission proposal is the lack of detail in the scope of the measure and the fact that the Commission is relying on the accounting network to evaluate it.
In dieser Hinsicht überraschen im Vorschlag der Kommission die fehlende Präzisierung des Geltungsbereichs der Maßnahme und die Tatsache, dass sich die Kommission zu ihrer Evaluierung auf das Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführung beruft.
Europarl v8

For example, at least on occasion, a lack of detail on the measures taken is still evident, which could lead to an overly optimistic assessment, but this is just the start of the process, of course, and this process will become even more effective, and is, I believe, capable of succeeding.
Es mangelt beispielsweise noch an Einzelheiten – manchmal jedenfalls – über die getroffenen Maßnahmen, und das könnte zu einer zu optimistischen Einschätzung führen, aber wir haben es hier ja mit dem Beginn eines Prozesses zu tun, der noch effektiver werden wird, und von dem ich glaube, dass er erfolgreich verlaufen kann.
Europarl v8

My reply was not intended to be evasive: the lack of detail in the information I gave was precisely because we have not yet had sufficient time to assess the capacity of the Competitiveness Council to be able to provide all the information the honourable Member has requested.
Meine Antwort war keineswegs ausweichend: das Fehlen diesbezüglicher Detailangaben ist just der Tatsache geschuldet, dass wir noch nicht genügend Zeit für die Bewertung der Fähigkeiten des Rates 'Wettbewerbsfähigkeit' hatten, um all die von dem Herrn Abgeordneten erbetenen Angaben liefern zu können.
Europarl v8

However, there is a lack of detail in terms of their timing and the measures that will be needed to implement them.
Allerdings fehlen nähere Einzelheiten zu ihrem Zeitplan und den Maßnahmen, die erforderlich sein werden, um sie umzusetzen.
TildeMODEL v2018

Concerning the Internal Market effects of the proposal, the EESC welcomes the Commission's plans for the development of the economic fabric for eHealth, but regrets the lack of detail and figures which does not allow for a more precise assessment of the opportunities and risks involved.
Bezüglich der Auswirkungen des Vorschlags auf den Binnenmarkt befürwortet der EWSA die Pläne der Kommission, das unternehmerische Gefüge im Zusammenhang mit den elektronischen Gesund­heitsdiensten weiterzuentwickeln, bedauert jedoch, dass der Mangel an Präzisierung und Quantifizie­rung eine genauere Bewertung der damit einhergehenden Chancen und Risiken behindert.
TildeMODEL v2018