Translation of "Know my way around" in German
I
know
my
way
around
Australia.
Ich
kenne
mich
in
Australien
aus.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
really
know
my
way
around.
Ich
kenne
mich
nicht
wirklich
aus.
OpenSubtitles v2018
But
I
know
my
way
around
this
town
better
than
any
cop.
Aber
ich
kenne
die
Gassen
dieser
Stadt
besser
als
jeder
Cop.
OpenSubtitles v2018
I
know
my
way
around
up
here.
Ich
kenn
mich
halt
aus
da
oben.
OpenSubtitles v2018
I
don'
t
know
my
way
around
children.
Ich
kann
mit
Kindern
nicht
so
viel
anfangen.
OpenSubtitles v2018
Nah,
I
just
know
my
way
around
a
rig.
Nö,
ich
kenne
mich
bloß
auf
Ölplattformen
aus.
OpenSubtitles v2018
I
know
my
way
around
a
rash.
Ich
kenne
mich
mit
Ausschlägen
aus.
OpenSubtitles v2018
I'll
know
my
way
around
by
then.
Ich
werde
ich
dann
dort
auskennen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
my
way
around
but
you
do.
Ich
kenne
mich
in
diesen
Schächten
nicht
aus,
Sie
aber
schon.
OpenSubtitles v2018
I
know
my
way
around
an
engine
room
if
that's
what
you
mean.
Ich
finde
mich
im
Maschinenraum
zurecht,
wenn
Sie
das
meinen.
OpenSubtitles v2018
I
grew
up
here,
and
I
know
my
way
around
the
studios.
Ich
bin
von
hier
und
kenn
die
Studios.
OpenSubtitles v2018
Here
my
homeland,
here
I
know
my
way
around!
Hier
meine
Heimat,
hier
kenne
ich
mich
aus!
OpenSubtitles v2018
Thanks,
anyway,
but
I
pretty
much
know
my
way
around
the
gym.
Danke
für
das
Angebot,
aber
ich
kenne
mich
mit
so
etwas
aus.
OpenSubtitles v2018
So
I
know
my
way
around
tomorrow.
Damit
ich
morgen
jeden
Ecken
kenne.
OpenSubtitles v2018
I
think
one
of
the
reasons
I
live
in
New
York
is
'cause...
I
know
my
way
around
New
York.
Ich
lebe
in
New
York,
weil...
ich
mich
hier
auskenne.
OpenSubtitles v2018
I,
uh...
don't
know
my
way
around
Denver.
Ich
kenne
mich
nicht
aus
in...
Denver.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
my
way
around
Paris.
In
Paris
kenne
ich
mich
nicht
aus.
OpenSubtitles v2018
Now
I
know
my
way
around.
Jetzt
kenne
ich
mich
ja
aus.
OpenSubtitles v2018
I
know
my
way
around
the
inside
of
a
heifer
better
than
you
do.
Ich
kenne
mich
im
Inneren
einer
Kuh
besser
aus
als
du.
OpenSubtitles v2018
I
know
my
way
around
here.
Ich
kenne
mich
hier
gut
aus.
OpenSubtitles v2018