Translation of "Know about" in German
Did
the
Pakistani
authorities
really
not
know
about
this?
Haben
die
pakistanischen
Behörden
wirklich
nichts
davon
gewusst?
Europarl v8
I
would
like
to
know
about
a
decision
procedure.
Ich
würde
gerne
mehr
über
das
Entscheidungsverfahren
wissen.
Europarl v8
We
know
little
about
the
incubation
time.
Wir
wissen
wenig
über
die
Inkubationszeit.
Europarl v8
What
do
we
know
about
the
situation?
Was
wissen
wir
über
die
gegenwärtige
Situation?
Europarl v8
We
still
know
little
about
this
substance,
and
its
production,
for
that
matter.
Noch
wissen
wir
wenig
über
diesen
Stoff
und
eigentlich
auch
über
seine
Erzeugung.
Europarl v8
We
know
about
the
challenges
ahead
of
us.
Wir
sind
uns
im
Klaren
über
die
Herausforderungen,
die
vor
uns
liegen.
Europarl v8
Did
you
actually
not
know
anything
about
the
financial
imbalance
in
Greece?
Haben
Sie
vielleicht
von
der
Schieflage
in
Griechenland
nichts
gewusst?
Europarl v8
Consumers
want
to
know
more
about
the
seafood
they
buy.
Verbraucher
möchten
mehr
über
die
Fische
und
Meeresfrüchte
wissen,
die
sie
kaufen.
Europarl v8
We
also
know
about
the
problems
in
the
monitoring
systems.
Wir
wissen
auch,
welche
Probleme
es
in
den
Überwachungssystemen
gegeben
hat.
Europarl v8
We
do
not
know
everything
about
the
consequences
of
what
we
do.
Wir
wissen
nicht
alles
über
die
Folgen
unseres
Handelns.
Europarl v8
Only
the
farmers
know
about
the
worrying
CAP
plans.
Nur
die
Landwirte
kennen
die
besorgniserregenden
Projekte
der
GAP.
Europarl v8
However,
it
is
not
only
our
citizens
who
know
very
little
about
this.
Aber
nicht
nur
die
Bürgerinnen
und
Bürger
haben
wenig
Kenntnisse
darüber.
Europarl v8
Poker
Heaven
–
Poker
Heaven
Rakeback
–
Know
About
Rakeback
and
Offerings
Poker
Heaven
–
Poker
Heaven
Rakeback
–
Wissen
Sie
über
Rakeback
und
Angebote”
XLEnt v1
We
know
about
the
relationship
between
democracy
and
respect
for
human
rights.
Wir
wissen
um
die
Beziehung
zwischen
Demokratie
und
der
Achtung
von
Menschenrechten.
Europarl v8
We
know
very
little
about
that
at
this
point.
An
dieser
Stelle
wissen
wir
sehr
wenig
darüber.
Europarl v8
As
a
farmer,
I
know
something
about
vaccination.
Als
Landwirt
kenne
ich
mich
mit
Impfungen
aus.
Europarl v8
Many
people
still
do
not
know
about
this.
Viele
wissen
das
noch
gar
nicht.
Europarl v8
Yet
we
also
know
a
lot
about
what
not
to
do.
Wir
wissen
jedoch
auch
eine
Menge
darüber,
was
nicht
zu
tun
ist.
Europarl v8
We
also
know
about
child
prostitution,
in
our
own
big
cities
too.
Auch
über
Kinderprostitution
in
unseren
eigenen
Großstädten
waren
wir
unterrichtet.
Europarl v8
But
I
wonder
if
people
in
Europe
actually
know
about
this?
Aber
ich
frage
mich,
wissen
die
Menschen
in
Europa
das
eigentlich
auch?
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
there
are
some
things
we
do
know
about
the
future
of
Europe.
Herr
Ratspräsident,
wir
wissen
einiges
über
die
Zukunft
Europas.
Europarl v8
We
also
need
to
know
about
future
plans.
Wir
müssen
auch
wissen,
was
geplant
ist.
Europarl v8