Translation of "Knock you out" in German
My
tooth,
brother,
the
one
you
knock
out.
Mein
Zahn,
Bruder,
den
du
rausgeschlagen
hast.
OpenSubtitles v2018
Andrew,
if
I
don't
knock
you
out,
how
have
I
tied
you
up?
Andrew
wenn
ich
Sie
nicht
niederschlage,
wie
kann
ich
Sie
dann
fesseln?
OpenSubtitles v2018
He's
got
a
break
that'll
knock
you
out.
Es
gibt
eine
Stelle,
die
dich
umhauen
wird.
OpenSubtitles v2018
This
stuff
will
knock
you
right
out
if
you're
not
careful.
Das
Zeug
haut
dich
um,
wenn
du
nicht
aufpasst.
OpenSubtitles v2018
Do
I
have
to
knock
you
out,
too?
Muss
ich
dich
auch
K.O.
schlagen?
OpenSubtitles v2018
If
you
were
a
man,
I'd
knock
you
out.
Wenn
du
ein
Mann
wärst,
würde
ich
Sie
aussparen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
what's
amazing
is
that...
she's
gonna
knock
you
right
out
of
Dauntless.
Super,
dass
sie
dich
rausdrängt.
OpenSubtitles v2018
I
will
knock
you
out
where
you
stand,
sir.
Ich
hau
Sie
weg,
von
dort,
wo
Sie
stehen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Not
the
ones
that
knock
you
out.
Aber
nicht
die,
die
einen
umhauen.
OpenSubtitles v2018
When
you
got
raped
by
Julia,
what
did
she
use
to
knock
you
out?
Als
du
von
Julia
vergewaltigt
wurdest,
womit
hat
sie
dich
abgeschossen?
OpenSubtitles v2018