Translation of "Knock you out" in German

My tooth, brother, the one you knock out.
Mein Zahn, Bruder, den du rausgeschlagen hast.
OpenSubtitles v2018

Andrew, if I don't knock you out, how have I tied you up?
Andrew wenn ich Sie nicht niederschlage, wie kann ich Sie dann fesseln?
OpenSubtitles v2018

He's got a break that'll knock you out.
Es gibt eine Stelle, die dich umhauen wird.
OpenSubtitles v2018

This stuff will knock you right out if you're not careful.
Das Zeug haut dich um, wenn du nicht aufpasst.
OpenSubtitles v2018

Do I have to knock you out, too?
Muss ich dich auch K.O. schlagen?
OpenSubtitles v2018

If you were a man, I'd knock you out.
Wenn du ein Mann wärst, würde ich Sie aussparen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, what's amazing is that... she's gonna knock you right out of Dauntless.
Super, dass sie dich rausdrängt.
OpenSubtitles v2018

I will knock you out where you stand, sir.
Ich hau Sie weg, von dort, wo Sie stehen, Sir.
OpenSubtitles v2018

Not the ones that knock you out.
Aber nicht die, die einen umhauen.
OpenSubtitles v2018

When you got raped by Julia, what did she use to knock you out?
Als du von Julia vergewaltigt wurdest, womit hat sie dich abgeschossen?
OpenSubtitles v2018