Translation of "Kneecap" in German

The claimant had broken a kneecap in the fall.
Der Kläger hatte sich bei dem Sturz eine Kniescheibe gebrochen.
WMT-News v2019

Of course, it took a broken kneecap to make you stop bouncing long enough.
Natürlich war eine angebrochene Kniescheibe nötig, dich zur Ruhe zu bringen.
OpenSubtitles v2018

He's got a broken kneecap, but he's gonna be just fine.
Er hat die Kniescheibe gebrochen, aber das wird wieder.
OpenSubtitles v2018

You move, I'll shoot you in the kneecap.
Bewegst du dich, schieße ich in deine Kniescheibe.
OpenSubtitles v2018

How about the kneecap?
Wie wäre es mit der Kniescheibe?
OpenSubtitles v2018

Got out of Vietnam on account of cops blew his kneecap off.
Vietnam blieb ihm erspart wegen dieser zerschossenen Kniescheibe.
OpenSubtitles v2018

Broke his arm. Put a bullet in his kneecap.
Er hat ihm den Arm gebrochen und eine Kugel in die Kniescheibe verpasst.
OpenSubtitles v2018

Related phrases