Translation of "Kidnap victim" in German

Looks like my kidnap victim is doubling down on his story.
Sieht aus, als ob die Geschichte meines Entführungsopfers noch besser wird.
OpenSubtitles v2018

Why does the father of a kidnap victim refused to speak to the police?
Warum weigert sich der Vater eines Entführungsopfers, mit der Polizei zu sprechen?
OpenSubtitles v2018

He'd pick his victim, kidnap and kill them, then move on to another school
Dort spürte er seine Opfer auf, entführte sie und wechselte dann... die Schule.
OpenSubtitles v2018

We got several long hair strands that match the color of the kidnap victim, fingerprints galore, a half-empty bottle of chloroform, and the cloth used to apply it.
Wir haben mehrere Haarsträhnen gefunden, die zur Haarfarbe des Entführungsopfers passen, jede Menge Fingerabdrücke, eine halbleere Flasche Chloroform, und den Lappen, um es zu verabreichen.
OpenSubtitles v2018

Patty is the kidnap victim.
Patty ist ein Entführungsopfer.
OpenSubtitles v2018

Maybe next time try noticing something more about a possible kidnap victim than his wicked funk?
Vielleicht versuchst du nächstes Mal etwas mehr über ein mögliches Entführungsopfer zu bemerken, als seinen schlechten Gestank?
OpenSubtitles v2018

I guess she thought since I, too, was a kidnap victim as a child, we could help.
Sie hatte wohl die Vorstellung, da ich selbst auch als Kind entführt worden war, dass wir helfen könnten.
OpenSubtitles v2018

I guess she thought since I, too, had been a kidnap victim as a child, that we could do something.
Sie hatte wohl die Vorstellung, da ich auch als Kind entführt worden war, dass wir helfen könnten.
OpenSubtitles v2018

Unlike Peach, Zelda is not completely defined by her role as Ganondorf's perpetual kidnap victim and in a few later games, she even rides the line between Damsel and Sidekick.
Im Gegensatz zu Peach wird Zelda nicht komplett zu Ganondorf's ewigem Entführungsopfer reduziert und in ein paar späteren Spielen ist sie sogar eine Mischung aus 'Damsel' und Sidekick.
QED v2.0a

To see Andy Lau partly in the role of Andy Lau and casting the real kidnap victim from 2004 in a supporting role simply gives the thriller that certain wow effect.
Andy Lau teilweise in der Rolle des Andy Lau zu sehen und gleichzeitig in einer Nebenrolle das wahre Entführungsopfer aus dem Jahr 2004 einzusetzen, gibt dem Thriller einfach den gewissen Wow-Faktor.
ParaCrawl v7.1

Or to the house near Vienna, where kidnap victim Natascha Kampusch was held hostage for over eight years.
Oder zu einem Haus in der Nähe von Wien, in dem das Entführungsopfer Natascha Kampusch mehr als acht Jahre lang gefangen gehalten wurde.
ParaCrawl v7.1

It's an emotional hook the studio hopes players will engage with: rescuing a kidnap victim will be as important as rebuilding an organizational infrastructure.
Es ist ein emotionaler Greifhaken, von dem sich das Entwicklerstudio hofft, dass Spieler sich damit befassen wollen: Die Rettung eines Entführungsopfers wird genauso wichtig sein wie der Wiederaufbau einer Organisationsinfrastruktur.
ParaCrawl v7.1

The fast editing and a story that constantly seems to be moving forward may make this film a solid action thriller, but it's the unexpectedly sound acting achievements and particularly the work done on a meta level that make "Saving Mr. Wu" a winner. To see Andy Lau partly in the role of Andy Lau and casting the real kidnap victim from 2004 in a supporting role simply gives the thriller that certain wow effect.
Der schnelle Schnitt und die sich stets vorwärts bewegende Geschichte mögen den Film zwar zu einem soliden Polizei-Thriller machen, doch es sind die unerwartet guten schauspielerischen Leistungen und vor allem die Arbeit auf Meta-Ebene, die "Saving Mr. Wu" zu einem Gewinner machen. Andy Lau teilweise in der Rolle des Andy Lau zu sehen und gleichzeitig in einer Nebenrolle das wahre Entführungsopfer aus dem Jahr 2004 einzusetzen, gibt dem Thriller einfach den gewissen Wow-Faktor.
ParaCrawl v7.1

The Albanians aren't telling us where the kidnap victims are.
Die Albaner sagen uns nicht, wo die entführten Opfer sind.
OpenSubtitles v2018

He's never kidnapped a victim before.
Er hat noch nie ein Opfer entführt.
OpenSubtitles v2018

I mean, there's nothing around that for miles. Looks like a good place to stash a kidnapping victim.
Sieht nach einem guten Ort aus, um ein entführtes Opfer zu verstecken.
OpenSubtitles v2018

Your wife kidnapped victims at the lesbian bar.
Ihre Frau hat sich die Opfer in der Lesben-Bar gesucht.
OpenSubtitles v2018

Maybe you've met or possibly heard of some of the other kidnap victims?
Vielleicht haben Sie einige der anderen Entführungsopfer kennengelernt oder von ihnen gehört?
OpenSubtitles v2018

We now are going to show you the latest photographs taken of the kidnapped victim, Jimmie Franklin.
Wir zeigen Ihnen jetzt die neuesten Fotos des Entführungsopfers Jimmie Franklin.
QED v2.0a

Most of the kidnapped victims were released the same day.
Die meisten Entführten wurden noch am selben Tag freigelassen.
ParaCrawl v7.1

The kidnapped victims were released on July17.
Die Entführten wurden am 17.Juli wieder freigelassen.
ParaCrawl v7.1

The kidnapped victims were released the same day.
Die Entführten wurden am selben Tag wieder freigelassen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the kidnap victims were released the same day.
Nichtsdestotrotz wurden die Entführten noch am selben Tag freigelassen.
ParaCrawl v7.1

The kidnapped victims have close ties to the Kurdistan Democratic Party–Syria(PDK?S).
Die Entführten stehen der Demokratischen Partei Kurdistans–Syrien(PDK?S) nahe.
ParaCrawl v7.1

In the past, several wealthy families have become kidnapping victims.
Viele der vermögenden Familien waren in der Vergangenheit bereits Opfer von Entführungen.
ParaCrawl v7.1

Donald Trump has already been fooled by the story of “North Korean kidnap victims.”
Donald Trump wurde bereits von der Geschichte der “nordkoreanischen Entführungsopfer” getäuscht.
ParaCrawl v7.1

Colombia’s FARC guerrillas have held some of their kidnapping victims for many years.
Die Guerillas der kolumbianischen FARC halten einige ihrer Entführungsopfer bereits seit vielen Jahren fest.
News-Commentary v14

So, the killer probably just used him as a way to help in kidnapping the victims.
Wahrscheinlich benutzt der Mörder ihn nur, um bei der Entführung der Opfer zu helfen.
OpenSubtitles v2018

I'm looking for a kidnapping victim.
Ich suche nach einem Entführungsopfer.
OpenSubtitles v2018

The FARC guerrillas have held some of their kidnapping victims for many years.
Die Guerillas der kolumbianischen FARC halten einige ihrer Entführungsopfer bereits seit vielen Jahren fest.
News-Commentary v14

That is without even including all those who have disappeared (prisoners, kidnap victims, etc.).
Dabei sind die Verschollenen (Inhaftierte, Entführte etc.) noch nicht einmal mitgezählt.
ParaCrawl v7.1