Translation of "Kidnap victim" in German
Looks
like
my
kidnap
victim
is
doubling
down
on
his
story.
Sieht
aus,
als
ob
die
Geschichte
meines
Entführungsopfers
noch
besser
wird.
OpenSubtitles v2018
Why
does
the
father
of
a
kidnap
victim
refused
to
speak
to
the
police?
Warum
weigert
sich
der
Vater
eines
Entführungsopfers,
mit
der
Polizei
zu
sprechen?
OpenSubtitles v2018
He'd
pick
his
victim,
kidnap
and
kill
them,
then
move
on
to
another
school
Dort
spürte
er
seine
Opfer
auf,
entführte
sie
und
wechselte
dann...
die
Schule.
OpenSubtitles v2018
We
got
several
long
hair
strands
that
match
the
color
of
the
kidnap
victim,
fingerprints
galore,
a
half-empty
bottle
of
chloroform,
and
the
cloth
used
to
apply
it.
Wir
haben
mehrere
Haarsträhnen
gefunden,
die
zur
Haarfarbe
des
Entführungsopfers
passen,
jede
Menge
Fingerabdrücke,
eine
halbleere
Flasche
Chloroform,
und
den
Lappen,
um
es
zu
verabreichen.
OpenSubtitles v2018
Patty
is
the
kidnap
victim.
Patty
ist
ein
Entführungsopfer.
OpenSubtitles v2018
Maybe
next
time
try
noticing
something
more
about
a
possible
kidnap
victim
than
his
wicked
funk?
Vielleicht
versuchst
du
nächstes
Mal
etwas
mehr
über
ein
mögliches
Entführungsopfer
zu
bemerken,
als
seinen
schlechten
Gestank?
OpenSubtitles v2018
I
guess
she
thought
since
I,
too,
was
a
kidnap
victim
as
a
child,
we
could
help.
Sie
hatte
wohl
die
Vorstellung,
da
ich
selbst
auch
als
Kind
entführt
worden
war,
dass
wir
helfen
könnten.
OpenSubtitles v2018
I
guess
she
thought
since
I,
too,
had
been
a
kidnap
victim
as
a
child,
that
we
could
do
something.
Sie
hatte
wohl
die
Vorstellung,
da
ich
auch
als
Kind
entführt
worden
war,
dass
wir
helfen
könnten.
OpenSubtitles v2018
Unlike
Peach,
Zelda
is
not
completely
defined
by
her
role
as
Ganondorf's
perpetual
kidnap
victim
and
in
a
few
later
games,
she
even
rides
the
line
between
Damsel
and
Sidekick.
Im
Gegensatz
zu
Peach
wird
Zelda
nicht
komplett
zu
Ganondorf's
ewigem
Entführungsopfer
reduziert
und
in
ein
paar
späteren
Spielen
ist
sie
sogar
eine
Mischung
aus
'Damsel'
und
Sidekick.
QED v2.0a
To
see
Andy
Lau
partly
in
the
role
of
Andy
Lau
and
casting
the
real
kidnap
victim
from
2004
in
a
supporting
role
simply
gives
the
thriller
that
certain
wow
effect.
Andy
Lau
teilweise
in
der
Rolle
des
Andy
Lau
zu
sehen
und
gleichzeitig
in
einer
Nebenrolle
das
wahre
Entführungsopfer
aus
dem
Jahr
2004
einzusetzen,
gibt
dem
Thriller
einfach
den
gewissen
Wow-Faktor.
ParaCrawl v7.1
Or
to
the
house
near
Vienna,
where
kidnap
victim
Natascha
Kampusch
was
held
hostage
for
over
eight
years.
Oder
zu
einem
Haus
in
der
Nähe
von
Wien,
in
dem
das
Entführungsopfer
Natascha
Kampusch
mehr
als
acht
Jahre
lang
gefangen
gehalten
wurde.
ParaCrawl v7.1
It's
an
emotional
hook
the
studio
hopes
players
will
engage
with:
rescuing
a
kidnap
victim
will
be
as
important
as
rebuilding
an
organizational
infrastructure.
Es
ist
ein
emotionaler
Greifhaken,
von
dem
sich
das
Entwicklerstudio
hofft,
dass
Spieler
sich
damit
befassen
wollen:
Die
Rettung
eines
Entführungsopfers
wird
genauso
wichtig
sein
wie
der
Wiederaufbau
einer
Organisationsinfrastruktur.
ParaCrawl v7.1
The
fast
editing
and
a
story
that
constantly
seems
to
be
moving
forward
may
make
this
film
a
solid
action
thriller,
but
it's
the
unexpectedly
sound
acting
achievements
and
particularly
the
work
done
on
a
meta
level
that
make
"Saving
Mr.
Wu"
a
winner.
To
see
Andy
Lau
partly
in
the
role
of
Andy
Lau
and
casting
the
real
kidnap
victim
from
2004
in
a
supporting
role
simply
gives
the
thriller
that
certain
wow
effect.
Der
schnelle
Schnitt
und
die
sich
stets
vorwärts
bewegende
Geschichte
mögen
den
Film
zwar
zu
einem
soliden
Polizei-Thriller
machen,
doch
es
sind
die
unerwartet
guten
schauspielerischen
Leistungen
und
vor
allem
die
Arbeit
auf
Meta-Ebene,
die
"Saving
Mr.
Wu"
zu
einem
Gewinner
machen.
Andy
Lau
teilweise
in
der
Rolle
des
Andy
Lau
zu
sehen
und
gleichzeitig
in
einer
Nebenrolle
das
wahre
Entführungsopfer
aus
dem
Jahr
2004
einzusetzen,
gibt
dem
Thriller
einfach
den
gewissen
Wow-Faktor.
ParaCrawl v7.1
The
Albanians
aren't
telling
us
where
the
kidnap
victims
are.
Die
Albaner
sagen
uns
nicht,
wo
die
entführten
Opfer
sind.
OpenSubtitles v2018
He's
never
kidnapped
a
victim
before.
Er
hat
noch
nie
ein
Opfer
entführt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
there's
nothing
around
that
for
miles.
Looks
like
a
good
place
to
stash
a
kidnapping
victim.
Sieht
nach
einem
guten
Ort
aus,
um
ein
entführtes
Opfer
zu
verstecken.
OpenSubtitles v2018
Your
wife
kidnapped
victims
at
the
lesbian
bar.
Ihre
Frau
hat
sich
die
Opfer
in
der
Lesben-Bar
gesucht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you've
met
or
possibly
heard
of
some
of
the
other
kidnap
victims?
Vielleicht
haben
Sie
einige
der
anderen
Entführungsopfer
kennengelernt
oder
von
ihnen
gehört?
OpenSubtitles v2018
We
now
are
going
to
show
you
the
latest
photographs
taken
of
the
kidnapped
victim,
Jimmie
Franklin.
Wir
zeigen
Ihnen
jetzt
die
neuesten
Fotos
des
Entführungsopfers
Jimmie
Franklin.
QED v2.0a
Most
of
the
kidnapped
victims
were
released
the
same
day.
Die
meisten
Entführten
wurden
noch
am
selben
Tag
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
The
kidnapped
victims
were
released
on
July17.
Die
Entführten
wurden
am
17.Juli
wieder
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
The
kidnapped
victims
were
released
the
same
day.
Die
Entführten
wurden
am
selben
Tag
wieder
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
kidnap
victims
were
released
the
same
day.
Nichtsdestotrotz
wurden
die
Entführten
noch
am
selben
Tag
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
The
kidnapped
victims
have
close
ties
to
the
Kurdistan
Democratic
Party–Syria(PDK?S).
Die
Entführten
stehen
der
Demokratischen
Partei
Kurdistans–Syrien(PDK?S)
nahe.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
several
wealthy
families
have
become
kidnapping
victims.
Viele
der
vermögenden
Familien
waren
in
der
Vergangenheit
bereits
Opfer
von
Entführungen.
ParaCrawl v7.1
Donald
Trump
has
already
been
fooled
by
the
story
of
“North
Korean
kidnap
victims.”
Donald
Trump
wurde
bereits
von
der
Geschichte
der
“nordkoreanischen
Entführungsopfer”
getäuscht.
ParaCrawl v7.1
Colombia’s
FARC
guerrillas
have
held
some
of
their
kidnapping
victims
for
many
years.
Die
Guerillas
der
kolumbianischen
FARC
halten
einige
ihrer
Entführungsopfer
bereits
seit
vielen
Jahren
fest.
News-Commentary v14
So,
the
killer
probably
just
used
him
as
a
way
to
help
in
kidnapping
the
victims.
Wahrscheinlich
benutzt
der
Mörder
ihn
nur,
um
bei
der
Entführung
der
Opfer
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
I'm
looking
for
a
kidnapping
victim.
Ich
suche
nach
einem
Entführungsopfer.
OpenSubtitles v2018
The
FARC
guerrillas
have
held
some
of
their
kidnapping
victims
for
many
years.
Die
Guerillas
der
kolumbianischen
FARC
halten
einige
ihrer
Entführungsopfer
bereits
seit
vielen
Jahren
fest.
News-Commentary v14
That
is
without
even
including
all
those
who
have
disappeared
(prisoners,
kidnap
victims,
etc.).
Dabei
sind
die
Verschollenen
(Inhaftierte,
Entführte
etc.)
noch
nicht
einmal
mitgezählt.
ParaCrawl v7.1