Translation of "Key gaps" in German
The
Commission
has
been
actively
addressing
key
implementation
gaps.
Die
wichtigsten
Durchsetzungslücken
werden
jetzt
von
der
Kommission
aktiv
angegangen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
soiling
of
the
key
gaps
we
recommend
the
protective
plastic
film.
Um
eine
Verunreinigung
der
Tasten-Zwischenräume
zu
vermeiden,
empfehlen
wir
die
optionale
Schutzfolie.
ParaCrawl v7.1
A
list
for
key
skill
gaps
to
be
filled
is
being
prepared.
Gegenwärtig
wird
eine
Aufstellung
der
wichtigsten
Qualifikationsdefizite
erarbeitet,
die
unbedingt
überwunden
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
With
this
change,
unwanted
illumination
of
the
key
gaps
are
eliminated.
Durch
diese
Änderung
werden
das
Abstrahlen
der
LEDs
und
ein
ungewolltes
Ausleuchten
der
Tasten-Zwischenräume
bestmöglich
unterbunden.
ParaCrawl v7.1
Member
States
will
be
encouraged
to
involve
relevant
stakeholders
such
as
the
private
sector
and
civil
society
organisations
and
governance
levels
to
discuss
the
key
implementation
gaps
and
possible
solutions.
Den
Mitgliedstaaten
wird
empfohlen,
wichtige
Interessenträger
wie
Privatwirtschaft,
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
Verwaltungshierarchien
an
der
Debatte
über
die
wichtigsten
Umsetzungslücken
und
die
diesbezüglichen
Lösungsmöglichkeiten
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
major
developments
highlighted
above
(EU
Biodiversity
Baseline,
BISE),
research
and
monitoring
efforts
have
been
intensified
in
order
to
fill
key
knowledge
gaps
and
unknown
parameters
on
the
state
of
biodiversity.
Außer
den
oben
genannten
wichtigen
Entwicklungen
(EU
Biodiversity
Baseline,
BISE)
wurden
die
Forschungs-
und
Überwachungsanstrengungen
intensiviert,
um
Wissenslücken
zu
schließen
und
unbekannte
Parameter
zum
Stand
der
Biodiversität
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
its
work
to
fill
key
research
gaps,
including
on
mapping
and
assessing
ecosystem
services
in
Europe,
which
will
help
improve
our
knowledge
of
the
links
between
biodiversity
and
climate
change,
and
the
role
of
soil
biodiversity
in
delivering
key
ecosystem
services,
such
as
carbon
sequestration
and
food
supply.
Die
Kommission
wird
ihre
Arbeiten
fortsetzen
und
wichtige
Forschungslücken,
u.
a.
im
Bereich
der
Kartierung
und
Bewertung
von
Ökosystemdienstleistungen
in
Europa,
schließen
und
auf
diese
Weise
unser
Wissen
über
die
Zusammenhänge
von
Biodiversität
und
Klimawandel
und
den
Beitrag
der
Bodenbiodiversität
zu
wichtigen
Ökosystemdienstleistungen
wie
CO2-Abscheidung
und
Nahrungsbereitstellung
verbessern.
TildeMODEL v2018
Projects
have
been
focused
on
filling
key
gaps
in
knowledge,
and
on
seeking
ways
to
increase
the
participation
of
the
key
actors,
especially
the
social
partners
and
groups
at
risk,
in
policy
and
practice
developments.
Die
Projekte
konzentrierten
sich
vor
allem
darauf,
Wissenslücken
zu
füllen
und
Wege
zu
finden,
die
Mitwirkung
der
Hauptakteure,
insbesondere
der
Sozialpartner
und
Risikogruppen,
an
Entwicklungen
in
der
Politik
und
in
der
Praxis
anzuheben.
EUbookshop v2
The
report
identifies
key
implementation
gaps,
the
main
recommendations
for
the
second
cycle
of
RBMPs,
and
good
examples
that
could
be
used
for
practice
exchange.
Der
Bericht
zeigt
die
wichtigsten
Umsetzungslücken,
die
wichtigsten
Empfehlungen
für
den
zweiten
Zyklus
der
Bewirtschaftungspläne
für
Flusseinzugsgebiete,
und
gute
Beispiele,
die
für
den
praktischen
Austausch
verwendet
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
Using
methodological
tools
to
facilitate
and
guide
the
discussion,
the
reflection
with
diverse
stakeholder
groups
will
identify
key
issues,
gaps,
demands,
and
give
indications
for
further
research.
Unter
Anwendung
methodologischer
Instrumente
zur
Unterstützung
und
Leitung
der
Diskussionen
soll
die
Reflexion
mit
verschiedenen
Stakeholdergruppen
die
Kernproblemfelder,
Lücken
und
Bedarfe
ermitteln
und
Hinweise
für
zukünftige
Forschung
geben.
ParaCrawl v7.1
Until
now,
there
has
been
no
wide-scale
action
to
fill
these
key
information
gaps
and
to
start
to
address
the
decline
of
the
Canada
Warbler.
Bislang
gab
es
noch
keine
umfassenden
Maßnahmen,
um
diese
Wissenslücken
zu
füllen
und
das
Problem
des
Schwunds
des
Kanadawaldsängers
anzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
package
comes
with
software
that
closes
key
security
gaps
common
to
PCs:
an
anti-virus
program,
Internet
connection
encryption,
secure
data
storage,
encryption
of
data
in
the
cloud
and
guaranteed
privacy
when
surfing
online.
Es
enthält
Software,
die
wesentliche
Sicherheitslücken
auf
PCs
schließt:
ein
Antivirenprogramm,
die
Verschlüsselung
von
Internetverbindungen,
einen
sicheren
Datenspeicher,
Verschlüsselung
von
Daten
in
der
Cloud
sowie
zur
Sicherung
der
Privatsphäre
beim
Surfen.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason
I
focussed
this
report
on
just
two
key
issues:
gaps
in
existing
legislation
and
where
further
work
can
have
genuine
added
value.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
in
meinem
Bericht
auf
zwei
Schlüsselthemen
konzentriert:
Bereiche,
in
denen
die
geltenden
Rechtsvorschriften
Lücken
aufweisen
und
in
denen
weitere
Bemühungen
wirklich
einen
zusätzlichen
Nutzen
erbringen
können.
Europarl v8
There
are
five
key
gaps
we
have
to
fill
in
Durban:
The
ambition
gap
–
current
reduction
pledges
are
only
60%
of
what
is
needed.
Es
gibt
fünf
wesentliche
Lücken,
die
wir
in
Durban
zu
füllen
haben:
Die
Ehrgeiz-Lücke
-
Stromabsenkungs-Zusagen
sind
nur
60%
dessen,
was
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
Risk
evaluation
and
development
and
the
evaluation
of
adaptation
strategies
will
be
undertaken
using
a
participatory
approach
involving
local
stakeholders.The
research
project
addresses
several
key
scientific
gaps
in
the
analysis
of
current
and
future
water
risks
in
remote
mountain
regions
with
limited
data.
Risikoevaluation
sowie
Erarbeitung
und
Evaluation
von
möglichen
Anpassungsstrategien
werden
in
einem
partizipativen
Prozess
erarbeitet,
bei
dem
die
lokalen
Stakeholder
involviert
werden.
Das
Forschungsprojekt
nimmt
sich
gezielt
wissenschaftlichen
Lücken
im
Bereich
von
aktuellen
und
zukünftigen
Wasserrisiken
in
entlegenen
Gebirgsregionen
mit
beschränkter
Datenlage
an.
ParaCrawl v7.1
A
key
gap
in
Hungary's
preparation
to
date
has
been
the
failure
to
lift
the
geographical
reserve
on
the
Geneva
Convention.
Eine
wesentliche
Lücke
in
Ungarns
bisherigen
Vorbereitungen
besteht
immer
noch
in
dem
Versäumnis,
den
geographischen
Vorbehalt
im
Genfer
Abkommen
aufzuheben.
TildeMODEL v2018
This
arrangement
inevitably
produces
a
relatively
thick,
obtrusive
construction
for
accommodating
the
keys
and
gaps
between
the
individual
keys.
Diese
Anordnung
ergibt
zwangsläufig
einen
relativ
dicken,
auftragenden
Aufbau
für
die
Führung
der
Tasten
sowie
Spalten
zwischen
den
einzelnen
Tasten.
EuroPat v2