Translation of "Keep eye contact" in German
You've
got
to
keep
eye
contact,
and
Snape
wasn't
blinking.
Du
brauchst
dafür
Blickkontakt,
und
Snape
hat
nicht
mal
geblinzelt!
OpenSubtitles v2018
Also
the
baby
can
keep
eye
contact
with
you.
Auch
das
Baby
kann
Sie
so
gut
sehen
und
Blickkontakt
mit
Ihnen
halten.
ParaCrawl v7.1
Avoid
confrontation,
keep
eye
contact.
Keine
Konfrontation,
Blickkontakt
halten.
OpenSubtitles v2018
Discuss
the
desired
poses
with
the
model
and
keep
in
eye
talk
contact.
Sprechen
Sie
die
gewünschten
Posen
mit
dem
Modell
ab
und
halten
Sie
stets
Blick
und
Sprachkontakt.
ParaCrawl v7.1
Keep
eye
contact
with
all
present
persons
and
maintain
positive
body
language.
Halten
Sie
zu
allen
anwesenden
Personen
Blickkontakt
und
achten
Sie
auf
eine
positive
Körpersprache.
ParaCrawl v7.1
Does
he
keep
eye
contact?
Hat
er
Blickkontakt
zu
halten?
CCAligned v1
It
is
important
to
use
lots
of
lube
and
keep
eye
contact
with
your
partner!
Es
ist
wichtig,
viel
Gleitmittel
verwenden
und
halten
Sie
Blickkontakt
mit
Ihrem
Partner!
ParaCrawl v7.1
I
wonder
if
anyone
managed
to
keep
eye
contact
with
Michaela
for
longer
than
ten
seconds.
Ich
frage
mich,
ob
jemand
länger
als
zehn
Sekunden
Augenkontakt
mit
Michaela
halten
konnte.
ParaCrawl v7.1
Transparent
walls
allow
the
baby
to
perceive
the
environment
and
keep
eye
contact
with
the
parents.
Durchsichtige
Wände
ermöglichen
dem
Baby
die
Umgebung
wahrzunehmen
und
den
Augenkontakt
mit
den
Eltern
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
In
the
fold-out
XL
sun
canopy
is
a
window
with
which
you
can
keep
your
eye
contact.
Im
ausklappbaren
XL
Sonnendach
befindet
sich
ein
Sichtfenster
mit
dem
ihr
Blickkontakt
halten
könnt.
ParaCrawl v7.1
Just
keep
eye
contact
with
them.
Halten
Sie
Augenkontakt.
OpenSubtitles v2018
Another
way
to
make
your
guests
feel
seen
is
to
keep
eye
contact
with
them
and
evenly
allocate
your
attention
between
them.
Eine
Möglichkeit,
wie
du
deinen
Gästen
das
Gefühl
geben
kannst,
dass
sie
wahrgenommen
werden,
ist
Augenkontakt
mit
ihnen
zu
halten
und
deine
Aufmerksamkeit
gleichmäßig
auf
sie
zu
verteilen.
ParaCrawl v7.1
The
sun
canopy
can
be
folded
back
and
has
a
peephole
so
that
you
can
keep
eye
contact
with
your
child.
Das
Sonnendach
lässt
sich
nach
hinten
klappen
und
hat
ein
Guckloch
damit
du
Blickkontakt
mit
deinem
Kind
halten
kannst.
ParaCrawl v7.1
Though
you
should
keep
eye
contact
to
maintain
a
conversation
and
show
you
care,
you
should
look
at
the
floor
or
at
your
hands
once
in
a
while
to
show
that
you're
humble.
Normalerweise
solltest
du
deinem
Gegenüber
bei
einem
Gespräch
in
die
Augen
schauen,
aber
brich
den
Blickkontakt
ab
und
zu
ab,
um
zu
signalisieren
wie
schüchtern
du
bist.
ParaCrawl v7.1
In
herding
for
example
it
is
even
contra-productive
if
the
dog
has
only
“eyes”
for
“master”,
quite
the
contrary,
he
has
to
keep
eye
contact
with
stock
only!
Beim
Herding
z.B.
ist
es
Kontraproduktiv,
wenn
der
Hund
nur
„Augen
für
Herrchen“
hat,
im
Gegenteil,
er
darf
die
Herde
nicht
aus
den
Augen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Shortly
after
the
use
of
the
carrycot
it
is
nice
if
you
can
continue
to
keep
eye
contact
and
your
child
can
later
look
forward
and
discover
the
world.
Ganz
Besonders
kurz
nach
dem
Einsatz
der
Falttasche
ist
es
schön,
wenn
ihr
weiterhin
Blickkontakt
halten
könnt
und
dein
Kind
erst
später
nach
vorn
schauen
und
die
Welt
entdecken
kann.
ParaCrawl v7.1
Pay
attention
to
your
body
language
and
gestures,
give
a
firm
handshake,
put
on
a
friendly
expression
and
keep
eye
contact.
Achten
Sie
auf
Ihre
Körpersprache,
Ihre
Gesten
sowie
auf
einen
festen
Händedruck,
einen
freundlichen
Ausdruck
und
halten
Sie
Blickkontakt.
ParaCrawl v7.1
It's
one
thing
to
look
while
you're
listening,
but
it's
much
more
difficult
to
keep
eye
contact
while
you're
also
trying
to
think
of
things
to
say.
Es
ist
eine
Sache,
zu
schauen,
während
du
zuhörst,
aber
es
ist
viel
schwieriger,
einen
Blickkontakt
zu
halten,
während
du
gleichzeitig
darüber
nachdenkst,
was
du
sagen
sollst.
ParaCrawl v7.1
If
you
see
your
partner
struggling
to
keep
eye
contact,
it
might
be
because
they
can't
wait
to
go
home,
or
because
they're
just
as
nervous
as
you.
Wenn
du
merkst,
dass
dein
Partner
Schwierigkeiten
hat,
den
Blickkontakt
zu
halten,
dann
könnte
das
entweder
sein,
weil
er
oder
sie
es
nicht
erwarten
kann,
nach
Hause
zu
gehen,
oder
weil
er
genauso
nervös
ist
wie
du.
ParaCrawl v7.1
The
sports
seat
of
the
SCALA
is
reversible,
so
the
baby
can
either
keep
eye
contact
with
the
parents
or
look
at
the
environment.
Der
Sportsitz
des
SCALA
ist
in
Fahrt-
und
Gegenrichtung
umstellbar.
So
kann
das
Baby
entweder
den
Blickkontakt
zu
den
Eltern
halten
oder
sich
die
Umgebung
ansehen.
CCAligned v1
How
hard
or
easy
is
it
to
rock
in
best
way
when
a
new
member
is
now
on
stage
with
the
"old"
guys
that
know
each
other
since
years?Rehearse
well,
have
a
few
notes
taped
to
the
floor
and
keep
good
eye
contact.
Wie
schwer
oder
leicht
ist
es
anständig
zu
rocken,
wenn
ein
neues
Mitglied
mit
den
"alten"
Jungs
auf
der
Bühne
steht,
die
sich
seit
Jahren
kennen?Gut
proben
und
wir
hatten
ein
paar
Notizen
auf
den
Boden
geklebt
und
hielten
Augenkontakt.
ParaCrawl v7.1
The
trainer
holds
the
trainee
below
the
shoulders,
while
keeping
eye
contact
with
the
trainee.
Der
Trainer
hält
den
Schüler
unter
der
Schulter
und
behält
Augenkontakt
mit
dem
Schüler.
ParaCrawl v7.1
Imagine
how
important
it
is
for
them
to
make
sure
who
they
are
talking
to,
keeps
good
eye
contact
with
them.
Stelle
dir
vor,
wie
wichtig
es
für
sie
ist,
mit
wem
sie
redet;
halte
guten
Blickkontakt
mit
ihr.
ParaCrawl v7.1